Перевод "Валовой внутренний доход" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

внутренний - перевод : валовой - перевод : внутренний - перевод : доход - перевод : внутренний - перевод : внутренний - перевод : внутренний - перевод : доход - перевод : Валовой внутренний доход - перевод : доход - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ВВП валовой внутренний продукт
NTMs non tariff measures
ВВП Валовой внутренний продукт
CEB United Nations System Chief Executives Board for Coordination (formerly ACC)
Валовой внутренний продукт (ВВП) в евро
Gross Domestic Product (GDP) in (rounded)
Валовой внутренний продукт в разбивке по видам расходов
Gross domestic product by type of expenditure
Реальный валовой внутренний продукт вырос на 4,4 процента.
Real gross domestic product has increased by 4.4 per cent.
Валовой внутренний продукт принимается в качестве основного показателя национального благосостояния.
Gross domestic product is taken to be the leading indicator of national well being.
Сумма, в 10 раз превышающая внутренний валовой продукт всей планеты.
A value amounting to over 10 times the gross domestic product of the entire planet.
Это в три раза больше, чем валовой внутренний продукт Швейцарии.
That's three times the Gross Domestic Product of Switzerland.
Возможно, один доход валовой, а другой чистый, Возможно, один доход валовой, а другой чистый, но мне надо, чтобы цифры соответствовали.
Well, one may have been gross sales, one may have been net sales, but I want to know that all the numbers make sense together.
Возможно, один доход валовой, а другой чистый, Возможно, один доход валовой, а другой чистый, но мне надо, чтобы цифры соответствовали.
One may have been gross sales, one may have been net sales, but I want to know that all the numbers make sense together.
55. Благодаря приватизации валовой внутренний продукт (ВВП) увеличился на 11 процентов.
55. Privatization had led to an 11 per cent increase in Albania apos s gross domestic product (GDP).
Однако, налогооблагаемый доход в секторе все еще растет медленнее, чем валовой доход, согласно национальным счетам.
However, taxable income in the sector is still growing at a slower rate than gross income as measured by national accounts.
Потом у нас идёт валовой доход и т.д., и т.д., и т.д...
Then we have gross profits, etc.
По прогнозам правительства, валовой внутренний продукт (ВВП) в 2004 году увеличится на 2,0 2,5 процента.
The Government forecasts Bermuda's gross domestic product (GDP) to grow in the range of 2.0 to 2.5 per cent in 2004.
Во многих странах ЕС валовой внутренний продукт по прежнему ниже или незначительно выше, чем до рецессии.
In many EU countries, GDP remains lower, or insignificantly above, pre recession levels.
Реальный валовой внутренний продукт (ВВП) вырос с 3,3 в 2002 году до 4,3 в 2003 году.
Real gross domestic product (GDP) rose to 4.3 per cent in 2003 from 3.3 per cent in 2002.
Валовой внутренний продукт (ВВП) (по паритету покупательной способности) страны в 2006 году составил 1,218 млрд долларов США.
Economy Gross Domestic Product (GDP) in purchasing power parity (PPP) in 2006 was estimated at 1.218 billion USD.
Использование промышленных мощностей выросло вдвое, а валовой внутренний продукт (ВВП) рос в среднем на 6 процентов ежегодно.
Industrial capacity utilization has doubled, and gross domestic product (GDP) has grown at an average of more than 6 per cent per annum.
Согласно имеющимся данным, валовой внутренний продукт (ВВП) на душу населения составляет в Пуэрто Рико 16 800 долл.
Its per capita gross domestic product is 16,800,37 whereas that of the United States is 37,800.37 Economic performance is closely tied to the United States business cycle, its tax regime and the level of federal transfers.
3. В 1990 году валовой внутренний продукт (ВВП) на душу населения составлял в среднем 1046 долл. США.
3. Gross domestic product (GDP) per capita averaged US 1,046 in 1990.
Валовой внутренний продукт страны в 1990 году составил около 433 триллиона иен (2 958 млрд. долл. США).
Its gross domestic product was about 433 trillion (US 2,958 billion) in 1990.
В грядущем десятилетии Польша должна удвоить свой ВВП, а страны Балтии поднять внутренний валовой продукт на 60 процентов.
A recent study presented at the Baltic Development Forum suggested that, if Poland and the three Baltic countries become EU members in 2003 and continue their efforts to catch up economically with the rest of the Union, annual growth in their GDP can be 2 4 higher than the EU average.
В грядущем десятилетии Польша должна удвоить свой ВВП, а страны Балтии поднять внутренний валовой продукт на 60 процентов.
In the coming decade, Poland might double its GDP, the Baltic countries increase their GDP by 60 .
Во вторых, необходимо увеличивать валовой внутренний продукт для производства товаров и услуг на внутреннем, региональном и международном рынках.
Secondly, the gross domestic product must be expanded so as to produce goods and services for the domestic, regional and international markets.
Но как может внутренний спрос быть сильным, если доход продолжает идти наверх?
But how can domestic demand be strong if income continues to flow to the top?
В основном, валовой внутренний продукт будет находиться почти в своей самой низкой точке за все время существования повышенной ставки.
Most notably, gross domestic product will be near its lowest point ever for a Fed rate hike.
В 2004 году валовой доход стран региона от экспорта нефти составил, по оценкам, 213 млрд. долл.
Although oil production performances varied, all ESCWA oil exporting countries have experienced a boost in oil export revenue.
По данным аналитической группы журнала Экономист , валовой внутренний продукт (ВВП) Британских Виргинских островов составил в 2003 году 827 млн. долл.
The Economist Intelligence Unit reported that the gross domestic product (GDP) of the British Virgin Islands amounts to 827 million in 2003 with real GDP growth of 3.2 per cent.
Валовой внутренний продукт Сьерра Леоне увеличился на 7,2 процента в 2004 году по сравнению с 6,5 процента в 2003 году.
The gross domestic product of Sierra Leone increased by 7.2 per cent in 2004 compared to 6.5 per cent in 2003.
Валовой внутренний продукт в 1992 году составлял менее 2 млрд. долл. США, а ВВП на душу населения 431 долл. США.
The gross domestic product (GDP) in 1992 was under 2 billion, for a per capita GDP of 431.
В 2001 году валовой национальный доход на душу населения во Франции превысил доход на душу населения в Германии, и сейчас он на 4 выше.
While Germany grew by only 14 in the ten years from 1995 to 2005, ranking as Europe s vice laggard next to Italy, France grew by 23.6 , which was nearly the old EU countries average of 24.3 .
В 2001 году валовой национальный доход на душу населения во Франции превысил доход на душу населения в Германии, и сейчас он на 4 выше.
In 2001, France s gross national income per capita overtook that of Germany, and is now 4 higher.
Однако главным элементом этой методологии должна оставаться платежеспособность, наиболее точным показателем которой служит валовой национальный доход (ВНД).
However, the principal element of the methodology should continue to be capacity to pay, the most accurate reflection of which was gross national income (GNI).
На момент обретения Намибией независимости в 1990 году реальный валовой внутренний продукт (ВВП) и реальный национальный доход на душу населения в постоянных ценах 1990 года составляли 6081 млн. намибийских долл. и 4520 намибийских долл., соответственно.
At independence in 1990, the real gross domestic product (GDP) and real national income per capita, at constant 1990 prices, were N 6 081 million and N 4 520, respectively.
У нас есть валовой доход, чистая прибыль, зарплаты, расходы по займам, выплаты дивидендов, накопленный доход, постоянный доход, амортизация... и страница 172, 173, 174, 175... И так до страницы 190 разное.
Gross profits, net gains, salaries, interest charges... dividend payments, accrued income, fixed income, amortization... and Page 172,173,174,175... all the way through to Page 190
Масштабы краж, совершенных теми, кто очистил Энрон, Уорлдком и другие корпорации составляют миллиарды долларов, что превышает валовой внутренний продукт многих стран.
The scale of theft achieved by those who ransacked Enron, Worldcom, and other corporations is in the billions of dollars, greater than the GDP of many countries.
Вместо этого нам преподносят различные экономические абстракции валовой внутренний продукт, индекс потребительских цен, состояние рынка акций, уровень инфляции... и так далее.
Rather, the measures are presented to us through economic abstractions. We have the gross domestic product, the consumer price index, the value of the stock market, rates of inflation, and so on.
1 Валовой оклад
Gross salary
Применительно к сектору энергетики для разработки сценариев использовались такие общие переменные величины, как рост численности населения, спрос и валовой внутренний продукт (ВВП).
For the energy sector, the common variables used to develop scenarios were population growth, demand, and gross domestic product (GDP).
Схема 3 Валовой внутренний продукт в разбивке по видам расходов в текущих ценах за период с 1993 94 по 2002 03 год
Gross domestic product by expenditure at current prices 1993 94 to 2002 03
Реальный валовой национальный доход (ВНД) на душу населения в долларах 1997 года сократился на 33,4 , с 1 860 долл.
Real per capita gross national income (GNI), in 1997 dollars, dropped by 33.4 per cent from 1,860 to 1,237.
Например, согласно последнему отчету министерства внутренних дел Великобритании, общий вклад иммигрантов в валовой внутренний продукт страны составляет 2.5 миллиарда фунтов стерлингов в год.
More importantly, immigration's overall benefits outstrip the costs. In Britain, for example, the net annual contribution to GDP from immigrants is 2.5 billion, according to a recent Home Office report.
Например, согласно последнему отчету министерства внутренних дел Великобритании, общий вклад иммигрантов в валовой внутренний продукт страны составляет 2.5 миллиарда фунтов стерлингов в год.
In Britain, for example, the net annual contribution to GDP from immigrants is 2.5 billion, according to a recent Home Office report.
С 2001 года наметились признаки улучшения ситуации в экономике, и в 2004 году валовой внутренний продукт на душу населения возрос на 5,1 процента.
The economy has shown signs of improvement since 2001, including an increase of 5.1 per cent in gross domestic product per capita registered in 2004.
В то время, как валовой внутренний продукт на душу населения во Вьетнаме по прежнему остается низким, мы не жалеем усилий для обеспечения базового образования.
While Viet Nam's per capita gross domestic product remains low, we are sparing no effort to provide basic education.

 

Похожие Запросы : Валовой внутренний - валовой внутренний - валовой доход - валовой доход - внутренний доход - внутренний доход - годовой валовой доход - общий валовой доход - ежемесячный валовой доход - валовой доход премии - валовой годовой доход - налогооблагаемый валовой доход - валовой годовой доход - валовой годовой доход