Перевод "Вам что нибудь нужно " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : нужно - перевод : что - перевод : что - перевод : нужно - перевод : что - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вам что нибудь нужно?
Do you need anything?
Вам что нибудь нужно?
Is there something you need?
Вам нужно что нибудь?
Is there something you need?
Вам что нибудь нужно?
Is there anything you need?
Вам что нибудь еще нужно?
Do you want anything else?
Вам ещё что нибудь нужно?
Do you need anything else?
Вам нужно ещё что нибудь?
Do you need anything in addition?
Вам, ребята, что нибудь нужно?
Do you folks need anything?
Вам ещё что нибудь нужно?
Do you need something else?
Вам нужно что нибудь ещё?
Is there anything else you need?
Вам нужно что нибудь купить?
Do you need to buy anything?
Вам нужно во что нибудь верить.
You need to believe in something.
Вам от меня что нибудь ещё нужно?
Do you need anything else from me?
Вам нужно переодеться во что нибудь сухое.
You need to change into some dry clothes.
Вам что нибудь нужно? Да, мне нужно с Вами поговорить .
Do you need something? Yes, I need to talk to you.
Вам нужно с кем нибудь поговорить.
You need to talk to somebody.
Если вам нужно перевести что нибудь на берберский, попросите Амастана.
If you have anything to translate into Berber, ask Amastan.
Тебе что нибудь нужно?
Do you need anything?
Тебе что нибудь нужно?
Is there something you need?
Тебе нужно что нибудь?
Is there something you need?
Тебе что нибудь нужно?
Is there anything you need?
Кому нибудь из вас что нибудь нужно?
Do either of you need anything?
Вам нужно переодеться в какую нибудь сухую одежду.
You need to change into some dry clothes.
Ему нужно что нибудь выпить.
He needs something to drink.
Тебе что нибудь еще нужно?
Do you want anything else?
Мне нужно что нибудь съесть.
I need something to eat.
Тебе ещё что нибудь нужно?
Do you need anything else?
Что нибудь ещё нужно сделать?
Is there anything else that needs to be done?
Тебе ещё что нибудь нужно?
Do you need something else?
Тому нужно что нибудь ещё?
Does Tom need anything else?
Нам что нибудь ещё нужно?
Do we need anything else?
Тебе нужно что нибудь купить?
Do you need to buy anything?
Мне нужно что нибудь съесть.
I need to eat something.
Тому нужно что нибудь съесть.
Tom needs to eat something.
И после вам нужно уповать, что кто нибудь из нас найдёт частичку вас.
And then you hope that one of us lot will walk around and find small pieces of you.
И если вы когда нибудь задумывались, что вам нужно делать, если вы чувствуете себя вот так, вам, скорее всего, нужно этим заниматься.
And if you ever question or wonder what it is you're supposed to do, if it makes you go like that, you're probably supposed to do it.
Том почувствовал, что нужно что нибудь сказать.
Tom felt obligated to say something.
Если Вам нужно будет с кем нибудь поговорить, звоните мне.
If you need someone to talk to, call me.
Тебе нужно что нибудь из еды?
Do you need any food?
Мне правда нужно что нибудь съесть.
I really have to eat something.
Нам нужно ещё что нибудь купить?
Is there anything else we need to buy?
Звони, если будет что нибудь нужно.
Feel free to call if you need anything.
Что предлагается Нужно что нибудь что угодно тайское?
What it stocks Need something anything Thai?
Вам что нибудь видно?
Can you see anything?
Вам что нибудь задали?
Do you have any homework to do?

 

Похожие Запросы : Вам что-нибудь нужно? - что-нибудь нужно - нужно что-нибудь - что-нибудь нужно - что вам нужно - что вам нужно - Что вам нужно - что-нибудь еще нужно - Вам нужно - что-нибудь - что нибудь - что-нибудь - что нужно - что нужно - один вам нужно