Перевод "Внести изменения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Внести изменения - перевод : изменения - перевод : внести изменения - перевод : внести изменения - перевод : внести изменения - перевод : внести изменения - перевод : внести изменения - перевод : изменения - перевод : внести изменения - перевод : изменения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Необходимо внести следующие изменения | The required modifications are as follows |
28C)), потребуется внести следующие изменения | 28C)) would be required |
Невозможно внести изменения в календарь. | Could not modify calendar resource. |
Мы должны внести коекакие изменения. | We'd have to figure it a little different. |
Я хочу внести кое какие изменения. | I want to make some changes. |
Я бы посоветовал внести следующие изменения. | I'd suggest the following change. |
Следует ли нам внести предложенные изменения? | Should we make the suggested changes? |
Исполнительный директор планирует внести изменения в январе. | The CEO plans to make changes in January. |
Вы не сможете внести изменения ошибка блокировки. | Unable to lock item for modification. You cannot make any changes. |
D. Изменения, которые необходимо внести в предлагаемую | D. Modifications required in the proposed programme |
D. Изменения, которые необходимо внести в предлагаемую | D. Modifications required in the proposed programme of |
D. Изменения, которые необходимо внести в предлагаемую | D. Modifications required in the proposed |
Я обещал внести некоторые изменения во вторую редакцию. | I had promised that I was going to make some changes to revision 2. |
Были названы пункты, в которые необходимо внести изменения. | The points requiring change were identified. |
D. Изменения, которые необходимо внести в предлагаемый бюджет | D. Modifications required in the proposed programme budget |
D. Изменения, которые потребуется внести в утвержденную программу | D. Modifications required in the approved programme of |
D. Изменения, которые необходимо внести в предлагаемую программу | D. Modifications required in the proposed programme of |
D. Изменения, которые необходимо внести в утвержденную программу | D. Modifications required in the approved programme of work |
Я прочитал вашу речь но забыл внести изменения. | I have read your speech but forgot to make changes. |
Запад должен помочь ему внести изменения в эти расчеты. | The West should facilitate this change in his calculus. |
Я хотел бы внести следующие изменения в проект резолюции. | I would like to introduce the following revisions to the draft resolution. |
d) внести соответствующие изменения в Устав Организации Объединенных Наций. | (d) Amend the Charter of the United Nations accordingly. |
Другие изменения, которые предлагается внести в МСОК, были поддержаны. | The other changes proposed to ISIC were supported. |
Изучив предлагаемое исследование, Группа считает необходимым внести следующие изменения | Jordan also claims an amount of USD 2,449,308,925 for additional natural resource losses that cannot be fully compensated by the proposed rangeland and wildlife preserves. |
Комментарий В некоторых полученных ответах предлагается внести определенные изменения. | Comment In some of the replies received certain adjustments have been proposed. |
D. Изменения, которые необходимо внести в предлагаемую программу работы | D. Modifications required in the proposed programme of |
Соответственно, потребуется внести определенные изменения в нынешнее описание должностных функций | The existing post descriptions would need some adjustments to be adapted accordingly |
В проекте следует охватить правила, в которые необходимо внести изменения. | The drafts should address the rules that need to be changed. |
В связи с этим в проект резолюции необходимо внести соответствующие изменения. | The draft resolution should therefore be corrected accordingly. |
D. Изменения, которые необходимо внести в утвержденную (или предлагаемую) программу работы | D. Modification required in the approved (or proposed) programme of work |
10. Г н ХАМАИ (Алжир) предлагает внести изменения в предварительное расписание. | 10. Mr. HAMAI (Algeria) suggested an amendment to the provisional timetable. |
Соответственно в документ А INF 48 8 необходимо внести следующие изменения | Consequently document A INF 48 8 should be amended as follows |
В некоторых ответах предлагалось внести конкретные изменения в формулировки некоторых статей. | Several suggested specific changes to the text of some of the articles. |
Неофициальный Пленум рассмотрел доклад по пунктам и постановил внести следующие изменения. | The Informal Plenary proceeded to examine the report, paragraph by paragraph, and decided to make the following changes. |
Вот несколько способов, с помощью которых мы можем внести существенные изменения. | Here are some ways that we can make some dramatic changes. |
Затем МФВ помог нам провести его опробывание и внести необходимые изменения. | Subsequently IMF helped us to test it and to introduce the necessary corrections to it. |
с) Если нет, то какие изменения следовало бы внести в этот текст? | If not, what changes to the text should be made? |
По нашему мнению, существует неотложная необходимость внести названные изменения в ежегодный доклад. | In our opinion, it is necessary and urgent to make changes of that nature to the annual report. |
2. Что касается штатного расписания, то в него предлагается внести следующие изменения | 2. In terms of posts, the proposed changes would be as follows |
В ряде ответов было предложено внести определенные изменения в некоторые из принципов. | Several replies suggested specific changes to some of the principles. |
14. Он обращает внимание на два изменения, которые следует внести в текст. | 14. He drew attention to two revisions to be made to the text. |
Таким образом, многое возможно предпринять, но кто заставит их внести эти изменения? | So there's a lot we can do, but who's going to push them to do it? |
Оратор настоятельно призывает государство участник внести соответствующие изменения в статью 33.5 его Конституции. | She strongly encouraged the State party to amend article 33.5 of its Constitution. |
По разделу 1 Правовые и эксплуатационные показатели предлагается внести следующие изменения по показателям | The following changes should be made in section 1, Legal and operational indicators |
По разделу 2 Показатели безопасности и надежности предлагается внести следующие изменения по показателям | The following changes should be made in section 2, Safety and security indicators |
Похожие Запросы : внести изменения - внести изменения - внести изменения - внести изменения - внести изменения - внести существенные изменения - внести соответствующие изменения - внести небольшие изменения