Перевод "Воспитатель детского сада" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
воспитатель - перевод : воспитатель - перевод : воспитатель - перевод : Воспитатель детского сада - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Этот Флетчер своего рода воспитатель летающего детского сада? | Is this fellow running a sort of flying kindergarten over there, sir? |
С детского сада. | Ever since I was in kindergarten. |
Из детского сада. | From kinder garten, see. |
Двор детского сада затенён. | The kindergarten yard is shaded. |
Это случилось 10 ноября прошлого года, когда рабочий сцены Кевин Монк, его жена, воспитатель детского сада, Розанна, и Женевьева собирались отправиться в семейное путешествие. | It was Nov. 10 of last year when stagehand Kevin Monk, his kindergarten teacher wife, Roseanna, and Genevieve were getting ready to go on a family trip. |
Том знает Мэри с детского сада. | Tom has known Mary since kindergarten. |
Вы ж неразлейвода с детского сада. | You guys have been tight since kindergarten. |
И ищет воспитателя для детского сада. | She's looking for a kindergarten teacher. |
Я воспитательница Санпея из детского сада. | I used to teach Sanpei in kindergarten. |
Я влюблён в тебя с детского сада. | I've been in love with you since kindergarten. |
Трое детей с детского сада выжили, правда? | 3 children from the kinder garten survived, right? |
Мы с Томом не виделись с детского сада. | Tom and I haven't seen each other since we were in kindergarten. |
На ремонт детского сада в Махр эль Бареде | For renovation of Nahr el Bared kindergarten |
И Роберт говорит Ну что, с детского сада? | So Robert says, Well, kindergarten? |
Сын в детский сад не ходит. Детского сада нет. | The son doesn't attend a kindergarten. there is no kindergarten. |
Сегодня я забрал своего четырёхлетнего племянника из детского сада. | Today I picked up my four year old nephew from kindergarten. |
Оборудование для нового детского сада в Сирийской Арабской Республике | Afif, Kaddoura Equip new kindergarten in Syrian Arab Republic |
Есть планы начать в 2016 году строительство нового детского сада. | There are plans to start building a new childcare facility in 2016. |
Том не может вспомнить имя своей воспитательницы из детского сада. | Tom can't remember his kindergarten teacher's name. |
Это были дети из детского сада. Так что же вы думаете? | These were kindergarten children. |
Руководство также рассматривает возможность передачи му ниципалитету старой котельной и детского сада. | Management is also considering transferring an antiquated heating station and kindergarten to the municipal ity. |
Воспитатель стремится понять малыша. | The caregiver seeks the baby. |
Том воспитатель в детском саду. | Tom is a kindergarten teacher. |
Воспитатель встретит нас в Чикаго. | I've arranged for a tutor to meet us in Chicago. I'd have brought him here with me, but... |
Моя племянница попросила меня украсить её увабаки для детского сада. 乁( ω 乁) | My niece asked me to decorate her uwabaki for kindergarten. 乁( ω 乁) |
Имеется средняя школа, детская школа искусств, два детских сада, больница, дом детского творчества. | There is a secondary school, a children's arts school, two kindergartens, and a hospital. |
Я считаю,что именно такой должна быть образовательная система,начиная с детского сада. | That's my view of what an educational system should be like down to kindergarten. |
Воспитанники детского сада Цукамото, которым заведует школа Моритомо, перед портретом императора и императрицы Японии. | Students at Tsukamoto kindergarten, run by Moritomo Gakuen, paying respects to the Japanese Emperor and Empress. |
Дети индейцев имеют доступ к бесплатному образованию от уровня детского сада до уровня средней школы. | Amerindian children have access to free education from nursery to secondary. |
В настоящее время следователями выясняются все обстоятельства, а также дается юридическая оценка действиям сотрудников детского сада. | Presently, all circumstances are being clarified by investigators, and a legal evaluation is being given for the actions of kindergarten employees. |
От детского сада до университета поколения детей и студентов вырастают, узнавая о коррупции из собственного опыта. | From kindergarten to university, generations of children and students grow up learning about corruption from their own experiences. |
а) Закрытие места для стоянки автотранс портных средств на Леонард Бернштейн штрассе около детского сада ВМЦ | (a) Securing small parking area on Leonard Bernstein Strasse, near VIC kindergarten |
Такое поведение совершенно недопустимо, особенно по отношению к воспитателю детского сада с 18 месячным ребенком на руках . | That kind of behavior is completely unacceptable, especially when aimed at a kindergarten teacher carrying an 18 month old child. |
У нас не должно быть пластиковых ножей и мечей, и топоров, и т.п. в группе детского сада. | You can't have plastic knives and swords and axes and all that kind of thing in a kindergarten classroom. |
У меня есть дубликат всех моих оценок Нью Йоркского Совета по образованию, от детского сада до колледжа. | I have my entire New York City Board of Education transcript from kindergarten through college. |
В первый же день моя подруга из детского сада представила меня остальным как девочку, которая была в Америке . | The first day back my best friend from preschool introduced me to her circle of friends as the girl that was in America. |
В момент обнаружения убитый лежал лицом вниз на пешеходной части дороги в непосредственной близости от упомянутого детского сада. | The body was found face down in a grassy area between the street and the pavement outside the kindergarten, with the feet hanging out into the street. |
Адаптация 4Kids Этот сериал представлялся как детское аниме, направленное на маленьких японских детей от детского сада до средней школы. | 4Kids adaptation The anime is a children's anime, targeted at young Japanese children from kindergarten to middle school. |
А одна моя подруга, Эйприл, с которой мы дружим с детского сада, благодарит своих детей за выполнение домашних обязанностей. | And a friend of mine, April, who I've had since kindergarten, she thanks her children for doing their chores. |
примерно 9 лет назад, мне попалось на глаза одна декларация принципов, вполне благонамеренная, со словами Университет начинается с детского сада . | about nine years ago, I came across a policy statement very well intentioned which said, College begins in kindergarten. |
Школа, которая предлагает инструкцию от детского сада до шести ступеней, находится недалеко около его родного города Ист Вандергрифт, штат Пенсильвания. | The school, which offers instruction from grades kindergarten through six, is near his hometown of East Vandergrift, Pennsylvania. |
Это могло бы означать предоставление детского сада и работу детских дошкольных учреждений, улучшение гигиены и медицинского обслуживания или проведение обучения родителей. | This could mean providing day care services and preschool activities, improving hygiene and health services, or teaching parenting skills. |
Например, в 2009 году Bi написал о позорном протесте против строительства центра для бездомных детей на территории детского сада в Битоле . | For instance, in 2009 Bi wrote about a shameful protest against building of a center for street children on the premises of a kindergarten in Bitola. |
Неожиданно событиями, достойными звания главных новостей , стали открытие Собяниным частного детского сада, посещение им форума или обещание им же ремонта шоссе. | Suddenly it s become a Top News event when Sobyanin opens a private kindergarten, attends a forum, or vows to repair a highway. |
Рядом с домом, на месте детского сада, куда ребенком ходила Наталья, расположилась пасека, тут же бегают поросята, ходят петухи, коровы, курицы. | Near the house, where the kindergarten Natasha attended as a child once stood, they keep pigs, cows, cocks and hens. |
Похожие Запросы : от детского сада - студенты детского сада - основной воспитатель - семейный воспитатель - наука воспитатель - взрослый воспитатель - главный воспитатель - главный воспитатель - разнообразие сада - Дизайн сада - История сада