Перевод "Встает с колен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Встань с колен, Итан. | Get up off the ground. |
Хандра поднимается с колен. | Whatever will I do? |
Колен, Колен, дай Табару шоколадку | Give Tabard the chocolate |
Он промок с талии до колен. | He got wet from the waist to the knees. |
КОЛЕН С МАМАШЕЙ ФАСОЛЬ, СВОЕЙ МАМОЙ | COLIN WITH MA BEANS, HIS MOTHER |
Он встает. | He's mounting. |
Не встает. | He's still bedridden. |
Колен штаны . | The knees of his trousers. |
мсье Колен... | Mr. Colin... |
Он рано встает. | He wakes up early. |
Он рано встает. | He's getting up early. |
Он рано встает. | He gets up early. |
Когда встает отодвигай. | When they get up, back. |
Уоррен не встает. | Warren isn't getting up. |
Он не разговаривает и не встает с кровати. | He does not speak or get out of bed. |
Колен где Дюпон? | Colin Where's Dupont? |
Брюэль, Косса, Колен... | Bruel, Caussat, Colin... |
Вы правы, Колен. | You're right, Colin. |
Встаньте с колен, сэр Сверчок Джемини. Ух ты! | Arise, Sir Jiminy Cricket. |
В связи с этим встает вопрос подотчетности и законности. | This raises the question of accountability and legitimacy. |
Мой отец рано встает. | My father is an early riser. |
Мой отец рано встает. | My father gets up early. |
Она встает в семь. | She gets up at six. |
Однако, встает вопрос, как? | And so, the question becomes, how? |
Солнце только только встает. | The sun is just rising. |
Солнце ясное рано встает, | Satin dresses, golden treasures |
Они понимают, как прочна конструкция сильных дядюшкиных колен, по сравнению с шатким механизмом (колен) нервной племянницы на высоких каблуках. | They understand the structural integrity of a deep avuncular lap, as compared to the shaky arrangement of a neurotic niece in high heels. |
Это правильно, мсье Колен. | Quite right, Mr. Colin. |
Что скажете, мсье Колен? | How about it, Mr. Colin? |
Не встает, потому что коротконожка. | 'She does not get up, because her legs are too short. She has a very bad figure...' |
Моя мать встает раньше меня. | My mother gets up earlier than I do. |
Обычно Том встает около девяти. | Tom usually wakes up about noon. |
Перед правительствами встает множество проблем. | There were many problems. |
Перед нами встает ключевой вопрос. | Here's the key question. |
Потом она встает и говорит, | Then she stands and says |
Потому что солнце встает позже. | Потому что солнце встает позже. |
Похоже, он каждую ночь встает. | I heard he gets up every night. |
Скажем, встает бухгалтер и говорит | Like, some account exec will get up and he'll say |
Платье доходит мне до колен. | The dress comes to my knees. |
Вода дошла мне до колен. | The water reached my knees. |
Вода доходила мне до колен. | The water reached my knees. |
Вот я делаю пузыри колен. | So, I twist the knee bubbles. |
Колен и Косса в приёмную! | Colin and Caussat to the visitors' room |
Это были вы, мсье Колен? | Was it you, Mr. Colin? |
Так что Колен не Дюран. | So Colin isn't Durand. |
Похожие Запросы : соединение колен - продукт встает - встает хорошо - солнце встает - солнце встает - она встает - Двенадцать колен Израиля - длиной до колен - с - с - с - с с учетом - с удовольствием с