Перевод "Вся жизнь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

жизнь - перевод : вся жизнь - перевод : вся жизнь - перевод : Жизнь - перевод : жизнь - перевод : Вся жизнь - перевод : Вся жизнь - перевод : вся жизнь - перевод : жизнь - перевод :
ключевые слова : Entire Whole Over Family Living Lives Live Saved Save

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вся жизнь человечества, вся жизнь, зависит от растений.
All human life, all life, depends on plants.
Загублена вся жизнь!
My whole life ruined!'
Вся жизнь эксперимент.
All life is an experiment.
Вся жизнь измениться.
Life will change.
Вся жизнь экзамен.
Life is a test.
Вся моя жизнь
He's got premiere access to me
Вся жизнь проблемы.
Life is all problems.
Перед тобой вся жизнь.
Your whole life is before you.
Вся жизнь есть страдание.
All life is suffering.
Это вся моя жизнь!
It's my life!
Вся жизнь это пир...
Life is just pleasure.
Она вся его жизнь.
She is his whole life.
Да, вся жизнь впереди.
You've got your whole life ahead of you.
Ты вся моя жизнь.
You're my life.
Там вся моя жизнь.
It's been my life, all of it.
Моя жизнь, вся моя жизнь, ведь так?
My life, my whole life, didn't I?
У тебя вся жизнь впереди.
You have your whole life ahead of you.
У вас вся жизнь впереди.
You have your whole life ahead of you.
У тебя вся жизнь впереди.
You have your entire life before you.
У вас вся жизнь впереди.
You have your entire life before you.
У него вся жизнь впереди.
He has his whole life ahead of him.
У неё вся жизнь впереди.
She has her whole life ahead of her.
Посмотрите, как вся жизнь исследование
See how all life learning
Вся моя жизнь в напряжении.
My whole life is concerned.
Вся моя жизнь славная охота.
My life has been one glorious hunt.
Вся моя жизнь сплошные неприятности.
I've been bad news all my life.
Вся его жизнь прошла тут.
His whole life he lived in this shop.
У тебя вся жизнь впереди.
You've got your whole life ahead of you.
У меня вся жизнь впереди.
Roy, this is wartime.
Ты молод, вся жизнь впереди.
You're young, you've got work to do.
В тебе вся ее жизнь.
You must have spotted her by now.
Ведь перед нами вся жизнь.
We have the rest of our lives.
У вас вся жизнь впереди!
With your whole life ahead of you
В этом вся жизнь Мобрана!
That's what Maubrun is all about!
У тебя вся жизнь впереди.
You're young and your future could lie ahead of you.
У тебя вся жизнь впереди
You've got your whole life ahead of you.
Может, и вся эта жизнь
Mayhap this daily life we lead
М День настал. Вся жизнь измениться.
MM The day is here. Life will change.
У него вся жизнь подчинена долгу.
His whole life is subordinated to duty.
В Стамбуле была вся моя жизнь.
My whole life was in Istanbul.
Вся наша жизнь построена на этом.
And it's also deeply embedded in our lives.
Вся моя жизнь прошла в театре.
Theatre is still my life. It has always been.
Будет ли изменена вся моя жизнь?
Perhaps my whole life will change.
Вся моя жизнь зависит от вас.
All my life depends on you.
Перестаньте, вся жизнь впереди для вас.
You have your whole life ahead of you.

 

Похожие Запросы : вся наша жизнь - Вся ваша жизнь - вся моя жизнь - Вся моя жизнь - Вся жизнь калькуляция - Вся ее жизнь - Вся их жизнь - Вся его жизнь - Вся наша жизнь - вся ее жизнь