Перевод "Выполнять работу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
выполнять - перевод : выполнять - перевод : выполнять - перевод : Выполнять работу - перевод : выполнять - перевод : выполнять - перевод : выполнять - перевод : выполнять - перевод : выполнять работу - перевод : выполнять работу - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он способен выполнять эту работу. | He has the ability to do the work. |
Я буду выполнять любую работу. | I'll do any kind of work. |
Вам нравится выполнять домашнюю работу? | Do you like doing homework? |
Энергия это способность выполнять работу. | Energy is the ability to do work. |
...способен выполнять работу такой важности. | ...is capable of tackling a job of such importance. |
Тебе очень трудно выполнять эту работу. | It is very difficult for you to do this work. |
Вам очень трудно выполнять эту работу. | It is very difficult for you to do this work. |
Что за работу вы будете выполнять? | What kind of work will you do? |
Я знаю, как выполнять мою работу. | I know how to do my job. |
Изначально меня наняли выполнять другую работу. | I was hired originally to do another job. |
Как я могу выполнять свою работу? | How can I be spared from work which is necessary? |
Все стараются выполнять свою работу на совесть. | Everybody tries to do their job with an honest effort. |
Том больше не может выполнять свою работу. | Tom isn't able to do his job anymore. |
Я должен выполнять свою работу, как обычно. | Not by me. I have to do things my own way. |
Большинство мужчин не любят выполнять женскую работу. | Most men object to doing a woman's work. |
И вы будете выполнять свою работу хорошо. | But you're going to do that job well. |
Я физически нетрудоспособный, тяжёлую работу не могу выполнять. | I have a physical disability and cannot do hard work. |
Он не способен выполнять эту работу как следует. | He doesn't have the ability to do the work properly. |
Ему необходимо дать возможность спокойно выполнять свою работу. | He must be left to do his work. |
И мне теперь не надо выполнять другую работу . | I don't have to do my other job now. |
Она также старалась выполнять самую грязную работу в обители. | She later also performed the dirtiest tasks in the monastery. |
Получить работу становилось все труднее, и она уже не беспокоилась, какого рода работу выполнять. | So jobs became harder to get, and she became less particular about the kind of jobs she took. |
Он не может выполнять работу такого сорта, и она тоже. | He can't do this kind of work, and she can't either. |
На твоём месте я бы не стала выполнять эту работу. | If I were in your position I wouldn't do that job. |
Очевидно, что люди не хотят выполнять свою работу подобным образом. | It is obvious that this is not the way people want to do their work. |
Если не говорить с собой, я не смогу выполнять эту работу. | If I do not speak to myself, I cannot do this job anymore. |
Как бы заняты вы ни были, вы обязаны выполнять домашнюю работу. | No matter how busy you are, you have to do your homework. |
Но иногда это не так, например Если работник d выполняет работу 2, некому выполнять работу 3, и наоборот. | In most situations this will give the result, but if it is still not possible then we need to keep going. |
Египет надеется, что Группа по вопросам коммуникаций сможет эффективно выполнять свою работу. | His delegation hoped that the Communications Group would be able to work effectively. |
На определенном этапе эту работу можно было бы выполнять совместно с ИМО. | At some stage, this work could be carried out jointly with IMO. |
Мы считаем, что именно машины должны выполнять грязную, повторяющуюся и скучную работу. | We feel that machines ought to do the filthy, or the repetitious, or the boring jobs. |
И работу, которую мы делали, было очень трудно выполнять и добиваться этого. | And the work we have been doing was completely difficult to do and to achieve it. |
Итак, что же такое и ? и это ваше желание выполнять тяжелую работу. | You may not like it, but it will. So, what is the and ? and is the willingness to work hard. |
Как мужчина, я не могу выполнять ту работу, что делают местные женщины. | As a man, I just couldn't do what the girls here do. |
Однако уже имеющийся персонал Управления будет выполнять основную работу по обслуживанию операций Фонда. | Existing Office staff, however, will provide the bulk of the support for Fund operations. |
20.80 Работу в рамках данной подпрограммы будет выполнять Отдел статистики и экономического прогнозирования. | 20.80 The work under this subprogramme will be carried out by the Statistics and Economic Projections Division. |
Служба будет выполнять всю работу по обслуживанию программ, их модификации, разработке и усовершенствованию. | All programme maintenance, modifications, development and updating would be performed by the Service. |
Оно было сделано из стекла, и это здание здорово помогало мне выполнять работу. | It was made of glass, and this building really helped me to do my job good. |
В лучшем случае я должна была жить под опекой и выполнять лёгкую работу. | That is, at best, I was expected to live in a board and care, and work at menial jobs. |
Да бросьте вы! Это же смешно. Кто может заставить меня выполнять такую работу. | Who's got the right to force me into such a rotten deal? |
Детям запрещается выполнять работу связанную с производством или реализацией табачных изделий либо алкогольных напитков. | It is forbidden for children to perform work connected with the manufacture or sale of tobacco products or alcoholic beverages. |
Никто не заставлял их работать в качестве чернорабочих или выполнять другую тяжелую физическую работу. | They were neither forced to serve as porters nor hard labourers. |
Работу Совета необходимо активизировать, для того чтобы он имел возможность выполнять свои возросшие обязанности. | The Council apos s functioning must be strengthened in order to enable it to cope with its increased responsibilities. |
Чрезвычайно важно эффективно обеспечить безопасность Суда, с тем чтобы он мог успешно выполнять свою работу. | It is most important that it be provided with the effective security needed to ensure that it can successfully complete its work. |
Всю работу следует выполнять с использованием имеющихся систем электронной связи (электронная почта, телеконференции и т.д. | All the work should be done using current electronic message systems (E mail, net meeting, etc.). |
Похожие Запросы : выполнять работу - выполнять работу - выполнять работу - выполнять работу - выполнять работу - выполнять работу - выполнять работу - выполнять работу - выполнять работу - выполнять работу - выполнять работу - выполнять работу