Перевод "Высочество" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

высочество - перевод :
ключевые слова : Duke Royal Highness Queen Princess

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А Её Высочество? Её Высочество тиха, как овечка.
Her Highness will be amenable.
Ваше Высочество!
Your Highness!
Ваше высочество!
Your highness!
Ваше Высочество.
Your Highness.
Ваше высочество!
Your Little Highness!
Ваше высочество!
Your Highness
Ваше высочество.
All Your Highness.
Ваше Высочество!
Your Highness!
Ваше высочество.
Your Highness.
Ваше высочество?
Your Highness?
Ваше Высочество.
Your Royal Highness.
Ваше Высочество.
Your Highness. Countess.
Ваше высочество,..
Your Highness!
Ваше высочество.
Your Highness...?
Да, ваше высочество.
Yes, your highness.
Приехала Ее Высочество
Her Highness has arrived
Да, Ваше Высочество.
Uh, yes, Your Highness.
Спасибо, Ваше Высочество.
Croupier Thanks, Your Highness.
Возражения, Ваше Высочество?
Objections, Your Highness?
Нет, Ваше Высочество.
Not I, Your Highness.
Выкуп, Ваше Высочество?
The ransom, Your Highness?
Нет, Ваше Высочество.
No, Your Highness.
Спасибо, ваше высочество.
You're forgiven. Thank you, Your Highness.
Его высочество опаздывает...
His Highness is late...
Да, Ваше Высочество?
Yes, Your Royal Highness?
Садитесь, Ваше Высочество.
Hop in, Your Highness. Hop in.
Ваше королевское высочество!
Your Royal Highness!
Нетнет, Ваше Высочество.
No, Your Highness.
Ваше Высочество. Людовик.
Your Highness.
Ваше королевское высочество.
Your Royal Highness...?
Её Королевское Высочество.
Her Royal Highness.
Разрешите, Ваше Высочество,..
May I present Your Highness with some commemorative photos of your visit to Rome?
Нет, Ваше высочество
No, Your Highness.
Замечательно, Ваше Высочество
Très bien, Your Highness.
Превосходно, Ваше Высочество
Excellent, Your Highness.
Где её королевское высочество?
Where is her royal highness?
Далее Его Высочество сказал
His Highness continued
Больше нет. Ваше Высочество!
Your Highness!
Ваше Высочество, пожалуйста, беги!
Your Highness, please run!
Его высочество вас примет.
His Highness bids you to come in.
Спасибо, хорошо, Ваше Высочество
Merci bien, Your Highness
Спасибо, хорошо, Ваше Высочество
Thank you, very well, Your Highness
Без сомнения, Ваше Высочество
Without a doubt, Your Highness
Сюда, пожалуйста, Ваше Высочество.
This way please, Your Highness.
ЯЯ понимаю, ВВаше Высочество.
LI understand, YYour Highness.

 

Похожие Запросы : Королевское Высочество - Императорское высочество - важность высочество - ее высочество - его королевское высочество - Ваше королевское высочество - ее королевское высочество