Перевод "Вы делаете так" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

так - перевод :
So

вы - перевод :
You

так - перевод : так - перевод : Вы делаете так - перевод :
ключевые слова : Guys Doing Doin Making Everything Things Wrong Much

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы всегда так делаете.
You always do that.
Так что делаете вы?
So what do you do?
Так чего вы делаете?
So what do you do
Вы всё делаете не так.
You're doing everything wrong.
Вы так когда нибудь делаете?
Do you ever do that?
Так вы сами всё делаете?
You do everything by yourself?
Так что Вы здесь делаете?
So bug off! I'm at the end of my rope, okay?
Так что же вы делаете?
So what do you do
Так что вы здесь делаете?
What are you doing here?
Вы все делаете так мило.
You put things the nicest way.
Так, что вы здесь делаете?
What are you doing here?
Вы что тут так рано делаете?
What are you doing here so early?
Что вы здесь так поздно делаете?
What are you doing here so late?
Что вы здесь делаете так поздно?
What are you doing here so late?
Что вы делаете здесь так поздно?
What are you doing here so late?
Что вы здесь так поздно делаете?
What're you doing here so late?
Что вы здесь делаете так поздно?
What're you doing here so late?
Что вы делаете здесь так поздно?
What're you doing here so late?
Что вы делаете тут так поздно?
What are you doing this late?
Но вы и так это делаете.
But you are.
Вот так вы судите то, что вы делаете.
Here's how you judge what you're doing.
Что вы делаете здесь так поздно ночью?
What are you doing here so late at night?
Мне не нравится, когда вы так делаете.
I don't like it when you do that.
Я не люблю, когда вы так делаете.
I don't like it when you do that.
Что вы делаете здесь так поздно ночью?
What're you doing here so late at night?
Может быть, вы это не так делаете.
Maybe you're doing that wrong.
Терпеть не могу, когда вы так делаете.
I hate when you do that.
Что Вы делаете, делаете.
What you're doing is doing.
И Вы сознательно делаете это, не так ли?
And you deliberately do that , don't you ?
Вы миритесь и никогда больше так не делаете.
And you make amends and you never make that mistake again.
А вы что делаете, когда чтото не так?
What do you do when things go wrong? Oh!
Так вы скажете мне, что вы здесь делаете? И почему плакали?
Won't you tell me what you're doing here and why you were crying?
Что вы реально делаете, так это раскачиваете ногу и делаете шаг, начинаете снова двигаться, раскачиваете ногу и делаете шаг.
What you're doing is you really swing your leg and catch the fall, stand up again, swing your leg and catch the fall.
Так зачем же вы это делаете? Если прямой убыток?
'Then why do you go on with it, if it is a clear loss?'
Вот почему вы так великолепны в том, что делаете.
That is why you're great at what you do.
Так вы делаете вашу часть праздника, сделав бумаги снежинки.
So you're doing your holiday part by making paper snowflakes.
Вы делаете!
You do!
Вы делаете?
You do?
Вы делаете
Urban Airship bought it, and SimpleGeo was what?
Почему вы делаете то, что делаете?
Why do you do what you do?
Спасибо за то, что вы так много делаете, что вы маэстро TED.
And congratulations on being such big makhers that you've become TED meisters.
Вы что тут делаете? А вы что тут делаете?
What are you doing here? And what are you doing here?
Вы что тут делаете? А Вы что тут делаете?
What are you doing here? And what are you doing here?
Является слышащих родителей, вы делаете все, что вы делаете.
Is hearing parents, you do whatever you do.
Вы и так много делаете, мистер Бомон для постороннего человека...
You've done more than enough already Mr. Beaumont, for a comparative...

 

Похожие Запросы : так что вы делаете - вы делаете - вы делаете - что вы делаете - выбор вы делаете - Вы делаете хорошее - что вы делаете - вы делаете как - Вы делаете хорошо - вы хорошо делаете - надеюсь, что вы делаете - Какую работу вы делаете? - Вы делаете вид спорта - делаете большое