Перевод "Вы должны подать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Когда вы должны подать налоговую декларацию? | When do you have to file your income tax returns? |
Вы должны подать на них в суд. | You should sue them. |
Вы должны подать на него в суд. | You should sue him. |
Если хотите получить эту работу, вы должны подать заявление до завтра. | If you want this job, you must apply for it by tomorrow. |
Вы должны подать заявление хранителю при воеводстве, как было сказано выше. | You must go through the application process with the Maltese national authorities in order for the goods to be cleared for export. |
Они должны подать на него в суд. | They should sue him. |
Мы должны подать пример своими конкретными действиями. | We must set an example through concrete actions. |
Вы должны подать заявление со штампом, подтверждающим, что вы оплатили административную пошлину, обязательную по данной процедуре. | Under Romanian national legislation, there is an Export Certificate which may also be for temporary or definitive export. |
Вы можете подать кому нибудь идею. | You can give somebody an idea. |
Международный Трибунал и другие трибуналы должны подать четкий сигнал преступникам. | The ICC and other tribunals must give a clear signal to the perpetrators. |
Вы не могли бы подать мне полотенце? | Could you hand me a towel? |
Прежде, чем подать заявку на стипендию, вы должны получить регистрационный номер программы HSP Huygens. Вы можете получить этот номер следующим образом | To be considered for a Huygens scholarship, one must submit one copy of the completed and signed form,together with photocopies of the required documents, to the Dutch Embassy in Moscow or to the Netherlands Institute in Saint Petersburg before 1 February 2006.Detailed information is available on the web site http www.nuffic.nl huygens. |
Если Вы говорите подать в суд на Вас. | That's all I'll do. You're telling me to sue you. |
Вы могли бы подать на меня в суд. | You could've sued somebody. Me, probably. |
Вы должны, вы должны, вы должны | You must, you must, you must |
Ну, сказал он, показывая мне рекламу , вы сами видите, что Лига вакансии, и есть адрес, по которому вы должны подать заявление на частностей. | 'Well,' said he, showing me the advertisement, 'you can see for yourself that the League has a vacancy, and there is the address where you should apply for particulars. |
Новые власти должны подать мощный сигнал о том, что со старыми методами покончено. | The new authorities must send strong signals that the old ways are finished. |
Подать иск? | File suit? |
Как экспортер, вы можете подать заявление на пересмотр экспертной оценки. | A Committee formed of experts from different government departments and NGOs does the valuation of the object. |
Для восстановления своих прав на землю граждане должны подать заявки в ближайший отдел землепользования. | To recover the land, citizens had to submit applications to the nearest Land Management Division. |
Вы должны найти его, вы должны! | You've got to find him, you've got to! |
Может быть, вы прежде вашей беседы с ним побоялись подать милостыню? | Are you afraid of giving alms before confering? |
Может быть, вы прежде вашей беседы с ним побоялись подать милостыню? | Were you afraid to offer charity before you consult? |
Может быть, вы прежде вашей беседы с ним побоялись подать милостыню? | Are you afraid, before your conspiring, to advance freewill offerings? |
Может быть, вы прежде вашей беседы с ним побоялись подать милостыню? | Shrink ye at your offering the alms before your whispering! |
Может быть, вы прежде вашей беседы с ним побоялись подать милостыню? | Are you afraid of spending in charity before your private consultation (with him)? |
Может быть, вы прежде вашей беседы с ним побоялись подать милостыню? | Are you reluctant to offer charity before your conversation? |
Может быть, вы прежде вашей беседы с ним побоялись подать милостыню? | Are you afraid that you will have to offer charity when you hold private conversation with the Prophet? |
Может быть, вы прежде вашей беседы с ним побоялись подать милостыню? | Fear ye to offer alms before your conference? |
Как подать будет прохладно в этом возрасте, чтобы быть, вы знаете? | How revolting to be cool at that age, to be, you know? |
Подать, что обыкновенно. | Serve the same as usual.' |
Хочу подать жалобу. | I want to file a complaint. |
КАК ПОДАТЬ ЗАЯВКУ? | HOW TO APPLY? |
КАК ПОДАТЬ ЗАЯВКУ? | Your scholarship in Europe |
Подать тебе стакан? | Pass you your drink? Yes. |
Что подать, Бейтс? | Want what, Bates? |
Прикажете подать вниз? | Shall I serve it down there, sir? |
(нем.) Подать бутерброды? | Sind Sie fertig mit den Brotchen? |
Но вы должны заплатить что вы должны. | But you have to pay back what you owe. |
Вы можете съехать, вы можете избить его, вы можете подать на него в суд, сообщить в полицию. | You can move out, you can beat him, you can sue him, report him to the police. |
К тому же в демократических странах вы всегда можете подать в суд. | And, in democracies, you can always take the matter to court. |
Если вы чувствуете, что сможете управлять страной, король приглашает вас подать прошение. | If you feel you have the capacity to lead this country, the King invites you to apply. |
Он содержит ваш сюжет и формат, в котором вы собираетесь его подать. | It contains the story that you want to tell and the format that you'd like to tell it in. |
Девочки, вы просто должны должны должны добраться | Girls, you simply must must must get there |
До станции рукой подать. | The station is near at hand. |
Похожие Запросы : Вы должны - вы должны - должны вы - Вы должны - должны вы - Вы можете подать - Вы можете подать - должны подать заявление на - Вы можете подать заявление - Вы должны стремиться - Вы должны, вероятно, - Вы должны представить - возможно, вы должны - Вы должны выбрать