Перевод "Вы имеете право" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
право - перевод : право - перевод : вы - перевод : Вы имеете право - перевод : Вы имеете право - перевод : Вы имеете право - перевод : вы имеете право - перевод : Вы имеете право - перевод : вы имеете право - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы имеете право знать. | You have the right to know. |
Вы имеете право хранить молчание. | You have the right to remain silent. |
Вы имеете право на адвоката. | You are entitled to have a lawyer. |
Какое вы имеете право нами командовать? | What right do you have to order us around? |
Вы имеете право на ваше мнение. | You are entitled to your opinion. |
Вы имеете право на ваше мнение. | You're entitled to your opinion. |
Какое право вы имеете заявлять такое? | What right have you to say a thing like that? |
Я полагаю, что вы имеете право знать. | I suppose you have the right to know. |
Вы имеете полное право на меня злиться. | You have every right to be angry with me. |
Вы имеете полное право на меня сердиться. | You have every right to be angry with me. |
Вы имеете полное право на меня злиться. | You have every right to be angry at me. |
Вы имеете полное право на меня сердиться. | You have every right to be angry at me. |
Какое вы имеете право лично заниматься вербовкой? | Who gave you the right to recruit? |
Уверен, что вы имеете на это право. | Sure you have a right to your opinion. I'm gonna let you keep it. |
И какое вы имеете право допрашивать меня? | What right have you to question me? |
Вы не имеете право говорить так. Пожалуйста! | You have no right to say that, to talk like this. |
Вы имеете право путешествовать там, где вам нравится. | You have freedom to travel wherever you like. |
Вы имеете право знать о том, что произошло. | You have a right to know about what happened. |
Вы имеете полное право отказаться от плановой операции. | You have the full right to cancel a planned operation. |
Вы имеете право сказать Вот, что я хочу делать. | We have the individual power to go, This is what I want to do. |
Вы имеете право сказать Вот, что я хочу делать. | We have the individual power to go, This is what I want to do. |
Ладно, мистер Маллой. Вы имеете полное право не отвечать. | You have every right not to talk, if that's what you choose to do. |
Также вы имеете право на адвоката и право брать эту роль на себя. | You also have the right to a lawyer, and the right to take the stand if you choose. |
Вы имеете законное право на защиту... против обвинения в преступлении. | And you're privileged under the Constitution... to protect yourself against questions which might implicate you in any crimes. |
Вы имеете право хранить молчание. будет использовано против Вас в суде. | John Mayer, you have the right to remain silent. If you do say anything, what you say can be used against you in a court of law. |
Это вопрос человеческого достоинства, имеете ли вы право использовать молодую девушку... | It's a question of human dignity whether you can use a young girl... |
Вы имеете право на то, чтобы другие относились к вам с уважением. | You have the right to be treated with respect by others. |
Я не имел права так говорить. А вы имеете полное право рассердиться. | I had no right to speak as I did, and you have every reason to be angry with me. |
Вы имеете право запросить сведения в любой стране Шенгенской зоны по вашему выбору. | You have the right to ask for this in any Schengen country you wish. |
Вы не имеете... | You haven't the right to.... |
А вы имеете? | Did you? No. |
Вы имеете ключ? | Do you have the key? |
Вы, люди, имеете силу имеете силу создавать машины, имеете силу сотворять счастье. | The power to create machines, the power to create happiness. |
Вы имеете в виду... Вы? | You mean... you? |
Если вас обвиняют в преступлении, вы имеете право на безотлагательный публичный суд и беспристрастное жюри. | If you're accused of a crime, you have the right to a speedy public trial and an impartial jury. |
Вы не имеете права. | You don't have the right. |
Вы понятия не имеете. | You have no idea. |
Что вы имеете ввиду? | What's your point?' |
Вы имеете в виду... | Do you mean... |
Что вы имеете ввиду? | What do you mean? |
Что вы имеете ввиду? | What do you mean forget? |
Вы не имеете права! | You can't do that! |
Вы не имеете права. | You have no right! |
Вы не имеете права! | I gotta get out! You can't keep me! |
Вы не имеете права. | You had no right to go through that file. |
Похожие Запросы : Вы имеете - если вы имеете право - Вы имеете право на - Теперь вы имеете - Вы имеете дело - Вы имеете в виду - Вы имеете в наличии - Вы имеете дело с - Вы имеете в виду