Перевод "Город прибытия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Приключение начинается с прибытия рыцаря сэра Дэвида в город Green Row. | Gameplay The adventure follows the knight Sir David as he travels to the town of Green Row. |
В честь Гоулера был назван город, основанный вскоре после его прибытия. | The town of Gawler was named after him, as it was surveyed soon after he arrived. |
Наконец Венизелос взял верх, и греки вошли в город всего за несколько часов до прибытия болгар. | Eventually Venizelos prevailed, and the Greeks captured the city only a few hours before the arrival of the Bulgarians. |
Ход прибытия | Arrival Turn |
Дата прибытия | Number Date of arrival |
До прибытия в город в 2001 м, Лав находился в Карибском море и жил на частной яхте. | Prior to arriving in the city in 2001, Love was residing in the Caribbean and lived on a private yacht. |
Каково время прибытия? | What is the arrival time? |
Кен ожидает прибытия поезда. | Ken is waiting for the arrival of the train. |
Город процветал в XIX веке, и до прибытия бельгийцев был крупнейшим населённым пунктом в Центральном Конго с населением более 5000 человек. | It flourished in the 19th century, and was prior to the arrival of the Belgians the largest settlement in the Central Congo with an estimated population of 5000 people. |
Это произошло до моего прибытия. | It happened prior to my arrival. |
Он умер до моего прибытия. | He died previous to my arrival. |
Он умер до моего прибытия. | He died before I arrived. |
Он умер до прибытия спасателей. | He died before the rescuers arrived. |
Дата прибытия в Нью Йорк | Date of Arrival to New York ______________________________________________ |
Я закончу до их прибытия. | I'll finish before they arrive. |
Счастливого пути и ... счастливого прибытия. | Have a safe journey, and a good arrival. And good night. |
Американская цивилизация до прибытия Колумба. | American civilization before Columbus's arrival. |
а) управление шлюзами и мостами (расчет предполагаемого времени прибытия (ETA) и требуемого времени прибытия (RTA)) | (a) Lock and bridge management (calculation of estimated time of arrival ETA and required time of arrival RTA) |
Вечеринка началась вскоре после его прибытия. | The party started soon after his arrival. |
Он с нетерпением ждал её прибытия. | He is impatient for her arrival. |
Он с нетерпением ожидал её прибытия. | He is impatient for her arrival. |
Как же скверно это место прибытия! . | How evil a destination! |
Как же скверно это место прибытия! | Their abode is Hell and what an evil destination! |
Как же скверно это место прибытия! | And what a wretched place to return! |
Как же скверно это место прибытия! | An evil homecoming! |
Как же скверно это место прибытия! | His resort is Hell, and ill is that destination |
Как же скверно это место прибытия! . | An evil destination! |
Как же скверно это место прибытия! | We shall keep him in the path he has chosen, and burn him in Hell what an evil destination. |
Как же скверно это место прибытия! . | Your abode is the Fire, that is the proper place for you, and worst indeed is that destination. |
Как же скверно это место прибытия! | And worst indeed is that destination. |
Как же скверно это место прибытия! | What an evil destination! |
Как же скверно это место прибытия! | What a wretched retreat! |
Как же скверно это место прибытия! | Their abode is Hell what a miserable destination! |
Как же скверно это место прибытия! . | And what a wretched outcome! |
Как же скверно это место прибытия! . | It is your companion what an evil fate! |
Как же скверно это место прибытия! | What a miserable destination! |
Как же скверно это место прибытия! | What a wretched destination! |
Как же скверно это место прибытия! | How evil that is for a resting place! |
Как же скверно это место прибытия! | It is an evil destination. |
Как же скверно это место прибытия! | Hell shall be their abode what an evil destination! |
Как же скверно это место прибытия! . | That is truly an evil end. |
Как же скверно это место прибытия! | What an evil end! |
Как же скверно это место прибытия! . | And that indeed is a grievous destination. |
Как же скверно это место прибытия! | That is a woeful resort! |
Как же скверно это место прибытия! | What a grievous end! |
Похожие Запросы : город город - город город - город город - после прибытия - Зал прибытия - после прибытия - год прибытия - время прибытия - до прибытия - страна прибытия - расписание прибытия - пункт прибытия - доказательство прибытия - уровень прибытия