Перевод "Государственный сектор" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Государственный сектор - перевод : сектор - перевод : Государственный сектор - перевод : государственный сектор - перевод : сектор - перевод : Государственный сектор - перевод : Государственный сектор - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Государственный сектор | 0.1MtC public sector |
Давайте же преобразуем общество частный сектор, государственный сектор, семью. | Let us transform society the private sector, the public sector, the family. |
Но настоящую проблему представляет собой государственный сектор. | But the real problem is the public sector. |
Основным нанимателем по прежнему является государственный сектор. | The public sector remains the dominant employer. |
Государственный сектор надлежащим образом соблюдает эти положения. | The public sector meets these provisions adequately. |
С поддержкой инвестиций в государственный сектор ускорится урбанизация. | Urbanization will accelerate with supporting public sector investment. |
Государственный сектор может и должен делать гораздо больше. | The public sector can and should do much more. |
Государственный сектор играет доминирующую роль в экономике Гренландии. | The public sector plays a dominant role in Greenland's economy. |
ПРИНСТОН. Государственный сектор экономики во всем мире страдает от дефицита финансов. | PRINCETON All over the world, public sector deficits are exploding. |
В стране отсутствует государственный сектор в банановой отрасли, отсутствуют крупные землевладения. | There is no Government banana production ownership and there are no latifundia. |
В то время как частный сектор должен создавать большинство рабочих мест, государственный сектор должен создавать основополагающие условия для высокой производительности. | While the private sector must create most of the jobs, the public sector must create the underlying conditions for high productivity. |
Инвестиции в государственный сектор должны перейти в образование, а также исследования и разработки. | Global brands should start to appear, and government ownership of enterprises will continue to diminish. Public sector investment will shift toward education and R D. |
США тратит меньше на государственный сектор, но собирает даже меньше налогов, чем тратит. | The US spends less in the public sector, but it taxes even less than it spends. |
Бастионом профсоюзов остался только государственный сектор, в котором число членов профсоюза составляет 35 . | From high tech Google to mass retailer Wal Mart, US companies have found ways to keep their shops union free. |
Инвестиции в государственный сектор должны перейти в образование, а также исследования и разработки. | Public sector investment will shift toward education and R amp D. |
Бастионом профсоюзов остался только государственный сектор, в котором число членов профсоюза составляет 35 . | Only the public sector, where the membership rate is 35 , has remained a union bastion. |
Государственный же сектор, внося свой вклад, может способствовать получению положительного социально экономического эффекта. | The central purpose of the PROFIT project was to assist the decision making process in |
Такие услуги охватывают как государственный сектор (промышленность и другие министерства и учреждения), так и частный сектор (промышленные палаты и профессиональные объединения). | These services are targeted at both the public sector (industry and other ministries and agencies) and the private sector (chambers of industry and professional associations). |
Рынки, нормативно правовые базы и инвестиции в государственный сектор это средства достижения общих целей. | Markets, regulatory frameworks, and public sector investments are means to attain shared goals. |
В большинстве стран, как правило, основной объем услуг в области водоснабжения предоставляет государственный сектор. | The public sector is generally the largest provider of water services in most countries. |
Государственный сектор в богатых странах должен обеспечивать поддержание уровней ОПР, предоставляемый на льготных условиях. | The public sector in wealthier countries should maintain concessional ODA levels. |
Это четкие и выполнимые цели, и государственный сектор должен играть главную роль в их достижении. | These are clear and achievable goals, and the public sector should play a major role in advancing them. |
Важную роль в достижении этих целей играет компетентный и работоспособный государственный сектор, выполняющий вспомогательные функции. | An efficient, supportive and capable public sector is vital to achieving these objectives. |
Компетентный и работоспособный государственный сектор, выполняющий вспомогательные функции, играет важную роль в достижении этих целей. | An efficient, supportive and capable public sector is of course vital to achieving those goals. |
В целом государственный сектор может руководить деятельностью государственных органов управления и осуществлять контроль за ней, а частный сектор может заниматься осуществлением многих видов оперативной | In general the public sector could manage and control the activities of the public administration whereas the private sector could take over the performance of many operational activities and bring in its expertise. |
Тем же частным предприятиям, которые все еще сохранились во Франции, приходится содержать ее громадный государственный сектор. | Businesses that remain must bear the costs France's leviathan public sector. |
В таких случаях государственный сектор призван играть необходимую роль в финансировании и предоставлении подобных общественных благ. | However, private considerations do not always adequately capture the broader externalities generated by infrastructure.13 Where that is the case, the public sector has an essential role to play in the financing and provision of these public goods. |
Эта доля является справедливой для страны, в которой на государственный сектор приходится почти 20 процентов ВВП. | This share is equitable in a country where the public sector contributes nearly 20 per cent to GDP. |
5. Значительная доля инвестиций в государственный сектор Вануату зависит от предоставляемой на льготных условиях внешней помощи. | 5. Vanuatu depends on concessional external assistance for a large proportion of its public sector investment. |
недостаточные инвестиции в государственный сектор, включая инфраструктуру, впечатляющим свидетельством чему стал провал взимания налогов на Новый Орлеан | underinvestment in the public sector, including in infrastructure, evidenced so dramatically by the collapse of New Orleans levies and |
Примерно к началу середине 1990 х годов на государственный сектор и КСГ приходилось около 60 ВВП Сингапура13. | By the early to mid 1990s, the public sector and GLCs accounted for about 60 per cent of Singapore's GDP. |
На портале, посвященном услугам государственного сектора, содержится общая информация о том, как функционирует государственный сектор (http www.suomi.fi ). | The portal for public sector services contains general information on how the public sector operates (http www.suomi.fi ). |
В лице министерства здравоохранения государственный сектор здравоохранения предоставляет профилактическое медицинское обслуживание и лечение всем гражданам без исключения. | Represented by the Ministry of Health, the government health sector provides preventive health services and treatment to citizens, without discrimination. |
Ромни выступает против федеральных денег для штатов, утверждая, что пришло время сократить государственный сектор и помочь американскому народу . | Romney opposes more federal money for the states, arguing that it is time to cut back on government and help the American people. But teachers, firemen, and police are American people who help other American people. |
Ромни выступает против федеральных денег для штатов, утверждая, что пришло время сократить государственный сектор и помочь американскому народу . | Romney opposes more federal money for the states, arguing that it is time to cut back on government and help the American people. |
Правительства, учреждения Организации Объединенных Наций и государственный сектор оперативно, адекватно и очень щедро откликаются на все эти бедствия. | The response by Governments, United Nations bodies and the public sector to all those disasters has been prompt, appropriate and very generous. |
При том, что частный сектор играет ведущую роль в развитии информационных и коммуникационных сетей в информационном обществе, государственный сектор дополняет его, решая вопросы политики, включая развитие людских ресурсов. | While the private sector played a leading role in the development of information and communication networks in the information society, the public sector complemented it by addressing policy issues, including human resources development. |
Более 60 капиталовложений в экономику приходится на иностранные инвестиции, около трети на государственный сектор, остальное на частный вьетнамский капитал. | The state owned sector makes up 33.3 of the economy, the private sector 4.6 , and the remainder in foreign investment. |
Главную роль в осуществлении положений этих документов, а также в распространении их действия на государственный сектор играет Министерство юстиции. | The Ministry of Justice played a leading role in implementing the provisions of the instruments as well as in their dissemination to the public sector. |
Частный и государственный сектор нашего субрегиона все более тесно сотрудничают, хотя в то же время расширяется и межправительственное сотрудничество. | The private and public sectors of our subregion are collaborating more and more, while, at the same time, intergovernmental cooperation has increased. |
Французское социалистическое правительство продолжает несмотря на контрпримеры верить в то, что обширный централизованный государственный сектор совместим с динамичной рыночной экономикой. | France's socialist government continues to believe, despite contrary evidence, that a vast, centralized public sector is compatible with a dynamic market economy. |
Государственный сектор Греции изобилует клиентелизмом (ради получения голосов) и кумовством (для получения содействия) в значительно большей степени, чем остальная Европа. | Greece s public sector is rife with clientelism (to gain votes) and cronyism (to gain favors) far more so than in other parts of Europe. |
Большой государственный сектор Китая (составляющий более 30 ВПП) обычно легкомысленно относится к убыткам, благодаря мягким бюджетным ограничениям на величину капиталовложений. | China s large state sector (which accounts for more than 30 of GDP) is usually careless about losses, owing to the soft budget constraints under which they operate. |
Научно исследовательская группа Международного объединения работников общественного обслуживания (НИГМО) с помощью передовых методов изучает государственный сектор, ежегодно подготавливая десятки исследований. | The Public Services International Research Unit (PSIRU) has engaged in cutting edge research into public sector issues, producing dozens of studies annually. |
Реформаторы сделали государственный сектор уязвимым для конкуренции, и не в последнюю очередь со стороны частных поставщиков, что сделало его более эффективным. | Government spending remains large enough to guarantee reasonable public services and a social safety net. Reformers have exposed the public sector to competition, not least from private providers, rendering it more efficient. |
Похожие Запросы : Центральный государственный сектор - немецкий государственный сектор - государственный сектор здания - общий государственный сектор - государственный сектор облигации - немецкий государственный - государственный грант - государственный суверенитет