Перевод "Гроб" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
гроб - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Гроб! | Coffin! |
Гроб? | The coffin? |
А именно положение во гроб. Положение во гроб? | To be exact... encoffining. lt i gt Encoffining lt i gt ? |
Гроб скрипел... | The wood splintering. |
Гроб закрыт. | The casket is closed. |
Построить гроб. | build him his coffin. |
Гроб был пуст. | The coffin was empty. |
Гроб был пустым. | The coffin was empty. |
кто несёт гроб? | Why don't you give a bowl of alcohol to the coffin bearers? |
Ктото сломал гроб! | Someone has broken into the coffin. |
Гроб мистера Лайма. | Mr Lime's. An accident. |
Заплачу за гроб! | Yes, to pay for the coffin. |
Сколько стоит гроб? | How much you build coffin for? |
Это за гроб. | This covers the coffin. |
Гроб поставили в катафалк. | The coffin was loaded into the hearse. |
Том заглянул в гроб. | Tom looked into the coffin. |
Позвольте мне закрыть гроб. | Please allow me to close the lid. |
Позвольте мне закрыть гроб. | Please allow me to close the 'window'. |
Гроб генерала Далла Кьеза. | This is Dalla Chiesa's coffin. |
Нести гроб в храм. | Carry the coffin to the temple. |
Его друзья и гроб. | Um, his friends and the, uh... no. |
Твой гроб уже выкопали. | They dug up your coffin. |
Милорд, уйдите пропустите гроб. | My lord, stand back, and let the coffin pass. Unmannered dog! |
Питер Гроб Гроб Spouter Скорее зловещее в том, что частности связи, подумал я | Coffin? Spouter? Rather ominous in that particular connexion, thought I. |
Выглядишь краше в гроб кладут. | You look like death. |
М огромный мраморный гроб, который | It's this large tomb. |
Остановитесь! Ставьте гроб на землю. | Stay,you that bear the corse... and set it down. |
Сделай гроб. Два метра длиной. | Build coffin. 6 feet, 7 inch. |
Гроб Квикега спас мне жизнь. | Drowned Queequeg's coffin was my life buoy. |
Значит, ПВГ это Положение Во Гроб ? | So NK stands for NouKan (Encoffining). |
Спорю, ты и мой гроб примеряешь. | I'll bet someday you try on my coffin. |
Спасибо, Джон, это хороший устойчивый гроб . | Thanks, John, she's a nice steady old crate. |
Моя кровать гроб, а простыни саван. | That bed is a coffin... and those are winding sheets. |
Гроб был благополучно доставлен в Британский музей. | The piece is now in the Boston Museum of Fine Arts. |
В конце концов похитители вернули гроб нетронутым. | All the water in the municipality is flowing water. |
Он пришел, чтобы гроб с Сефер Тора | He came to the coffin with the Sefer Torah |
Положением во гроб раньше занимались члены семьи. | Encoffining... used to be done by family members. |
Арендодатель, ради Бога, Питер Гроб! Кричал I. | Landlord, for God's sake, Peter Coffin! shouted I. |
Сделайте чучело и положите в стеклянный гроб. | Stuff him and put him in a glass case. |
В полночь монах сказал, что должен закрыть гроб. | At midnight, the monk came and told us he had to close the casket. |
И ты и Ромео прессе один тяжелый гроб! | And thou and Romeo press one heavy bier! |
И поэтому проблема что строить его гроб из. | And so a problem was what to build his coffin out of. |
Эду я и так по гроб жизни обязан. | Ed's been too swell as it is. |
обрадовались бы до восторга, восхитились бы, что нашли гроб? | who rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave? |
Колчан его как открытый гроб все они люди храбрые. | Their quiver is an open tomb, they are all mighty men. |
Похожие Запросы : ведущий гроб - гроб корабль - несущий гроб - гроб уголок - гроб для ногтей