Перевод "Дарий III" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Дарий III - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А Дарий выглядит испуганным. | Darius looks fearful as he gestures towards Alexander. |
Царь Дарий подписал указ и это повеление. | Therefore king Darius signed the writing and the decree. |
Царь Дарий подписал указ и это повеление. | Wherefore king Darius signed the writing and the decree. |
и Дарий Мидянин принял царство, будучи шестидесяти двух лет. | Darius the Mede received the kingdom, being about sixty two years old. |
и Дарий Мидянин принял царство, будучи шестидесяти двух лет. | And Darius the Median took the kingdom, being about threescore and two years old. |
(Ж) Дарий, царь персов, только что отдал воинам приказ к отступлению. | Darius, the king of the Persians, has just ordered his troops to retreat. |
Тогда царь Дарий дал повеление, и разыскивали в Вавилоне в книгохранилище, куда полагали сокровища. | Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the archives, where the treasures were laid up in Babylon. |
Тогда царь Дарий дал повеление, и разыскивали в Вавилоне в книгохранилище, куда полагали сокровища. | Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the rolls, where the treasures were laid up in Babylon. |
III. ДОБАВЛЕНИЕ III | III. APPENDIX III |
Тогда эти князья и сатрапы приступили к царю и так сказали ему царь Дарий! вовеки живи! | Then these presidents and satraps assembled together to the king, and said thus to him, King Darius, live forever. |
Тогда эти князья и сатрапы приступили к царю и так сказали ему царь Дарий! вовеки живи! | Then these presidents and princes assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever. |
iii) осуществление рекомендаций ЮНИСПЕЙС III | (iii) Implementation of the recommendations of UNISPACE III |
Тогда Фафнай, заречный областеначальник, Шефар Бознай и товарищи их, как повелел царь Дарий, так в точности и делали. | Then Tattenai, the governor beyond the River, Shetharbozenai, and their companions, because Darius the king had sent a decree, did accordingly with all diligence. |
После того царь Дарий написал всем народам, племенам и языкам, живущим по всей земле Мир вам да умножится! | Then king Darius wrote to all the peoples, nations, and languages, who dwell in all the earth Peace be multiplied to you. |
Тогда Фафнай, заречный областеначальник, Шефар Бознай и товарищи их, как повелел царь Дарий, так в точности и делали. | Then Tatnai, governor on this side the river, Shethar boznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily. |
После того царь Дарий написал всем народам, племенам и языкам, живущим по всей земле Мир вам да умножится! | Then king Darius wrote unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth Peace be multiplied unto you. |
III | CHAPTER III |
III. | III |
III. | Rubinfeld. |
III . | A.K. |
III. | 1993. |
III. | E.G. |
III. | 2001. |
III. | xl. |
III. | E.g. |
III. | Maulpoix. |
III. | 1997. |
III. | III. |
III. | . |
III. | Gard. |
III. | 1757. |
III. | 1948. |
III. | III. |
III. | III. |
III. | I. |
iii. | iii. |
III. | Overview. |
III. | III. |
iii | Annex B |
iii | i |
iii | xxi |
iii | Message from the Secretary General |
iii | iv |
III | III |
iii | 3. Assignment of claims . 297 301 53 |
Похожие Запросы : Дарий Великий - фаза III - Иннокентий III - Генри III - Наполеон III - Sara Раздел III - фаза III испытание - Базель III рамки - Базель III соглашение - Виктор Эммануил III - Фридрих Вильгельм III - Император Наполеон III - Царь Александр III - маржинальная прибыль III