Перевод "Дарий Великий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А Дарий выглядит испуганным. | Darius looks fearful as he gestures towards Alexander. |
Царь Дарий подписал указ и это повеление. | Therefore king Darius signed the writing and the decree. |
Царь Дарий подписал указ и это повеление. | Wherefore king Darius signed the writing and the decree. |
и Дарий Мидянин принял царство, будучи шестидесяти двух лет. | Darius the Mede received the kingdom, being about sixty two years old. |
и Дарий Мидянин принял царство, будучи шестидесяти двух лет. | And Darius the Median took the kingdom, being about threescore and two years old. |
(Ж) Дарий, царь персов, только что отдал воинам приказ к отступлению. | Darius, the king of the Persians, has just ordered his troops to retreat. |
Это великий, великий день. | Ah, this is a proud, proud day. |
Тогда царь Дарий дал повеление, и разыскивали в Вавилоне в книгохранилище, куда полагали сокровища. | Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the archives, where the treasures were laid up in Babylon. |
Тогда царь Дарий дал повеление, и разыскивали в Вавилоне в книгохранилище, куда полагали сокровища. | Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the rolls, where the treasures were laid up in Babylon. |
Кругман великий теоретик экономики и великий полемист. | Krugman is a great economic theorist and a great polemicist. |
Я думаю, они сделали великий ... великий фильм. | I thought he did a great... great job. |
Я великий учитель, а не великий любовник. | I am a great teacher, not a great lover. |
Тогда эти князья и сатрапы приступили к царю и так сказали ему царь Дарий! вовеки живи! | Then these presidents and satraps assembled together to the king, and said thus to him, King Darius, live forever. |
Тогда эти князья и сатрапы приступили к царю и так сказали ему царь Дарий! вовеки живи! | Then these presidents and princes assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever. |
Ну, конечно же, это великий Хасинто! Великий Хасинто! | It is the Great Jacinto! |
Великий отказ | The Great Denial |
Великий Распад? | A Great Breakdown? |
Василий Великий. | Basil the Great. |
Великий День, | On a grievous day, |
Великий День, | (To be raised) for a Great Day? |
Великий День, | unto a mighty day |
Великий День, | On a mighty Day. |
Великий День, | On a Great Day, |
Великий День, | For a Great Day? |
Великий День, | on a Great Day, |
Великий День, | Unto an Awful Day, |
Великий каньонComment | Grand Canyon |
Великий снег! | The Great Snow! |
Великий Looker! | Great Looker! |
Великий материал. | Great stuff. |
Ах, великий | Ahh, great |
Великий Бог! | Great God! |
Великий Скотт! | Great Scott! |
ВЕЛИКИЙ ГРАЖДАНИН | THE GREAT ClTIZEN |
Великий приятелей! | Great pals! |
Великий Холод | The Big Chill |
Великий Боже! | God in heaven! Violetta! |
Великий Боже!.. | Oh, heaven! |
Великий Боже!.. | Ah, God in heaven! |
Великий вечер! | The big night. |
Великий Калиф | The Great Caliph |
Великий грешник! | Great sinner! |
Дамбо великий... | Dumbo the Great. |
Великий кто? | Uhoh. The great what? |
Великий Мудрец... | The Great Sage... |
Похожие Запросы : Дарий III - великий рассказ - Великий Герцог - великий жест - великий круг - Великий город - Великий Голод - Великий Каламити - великий многие - великий племянник - великий воин - великий писатель