Перевод "Другой экземпляр" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
другой - перевод : другой - перевод : другой - перевод : другой - перевод : другой - перевод : экземпляр - перевод : другой - перевод : другой - перевод : Другой - перевод : другой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Экземпляр | Instance |
Неуникальный экземпляр | Non unique instance |
Один экземпляр | Single Instance |
ПревосходньIй экземпляр. | It's a very excellent robot. |
Один экземпляр? | One copy? |
Дай экземпляр. | Copyboy! |
Заменить существующий экземпляр | Replace existing instance |
Дайте мне экземпляр. | I'd like to purchase a copy. |
коллекционный экземпляр шлем? | A genuine collector's item. The helmet? |
Это очень редкий экземпляр. | This is a very rare specimen. |
Был построен один экземпляр. | Belyakov, R.A. and J. Marmain. |
Экземпляр этого решения прилагается. | Critical Use Exemptions for Methyl Bromide for 2005 and 2006. |
Ещё один прекрасный экземпляр. | Here's a beautiful project. |
Не самый лучший экземпляр. | NOT A VERY GOOD EXAMPLE, IS IT? |
До чего привлекательный экземпляр. | There is the most beautiful creature. |
Получи бесплатный экземпляр прямо сейчас! | Grab your free copy now!... |
Единственный экземпляр эксплуатируется в Мурманске. | The only instance in operation in Murmansk. |
Не удалось создать экземпляр KIO | Could not create a KIO instance |
Запускать только один экземпляр приложения. | Current tag |
Не найден выполняющийся экземпляр KMail. | No running instance of KMail found. |
Я купил экземпляр этой книги, | I had bought a copy of this book, |
О, какой экземпляр для опытов! | What a source for some experiments! |
Один экземпляр пошлите в Кроникл . | Make an extra copy of that picture and mail it to the Chronicle. |
Один экземпляр мне для отчётности. | One is the agent's copy. I need it for my files. |
Помоему, вам попался подлинный экземпляр. | I think you've got the genuine article. |
Пожалуйста, посмотрите на этот экземпляр. | Please, look at this specimen. |
Один типовой экземпляр MNHN 211 находится в Национальном музее естественной истории, а другой NMW 50.688 в музее естествознания в Вене. | The holotype, specimen MNHN 211, is in the Muséum National d'Histoire Naturelle in Paris, while the other, specimen NMW 50.688, is in the Naturhistorisches Museum in Vienna. |
Другой экземпляр будет найден в 70 х годах XIX года, и помещен на обозрение в Музее Берлина в 1881 году. | Another would be found in the late 1870s and put on display at a Museum in Berlin in 1881. |
Разрешить только один запущенный экземпляр программы | Run as a one instance application |
У всех есть подписанный экземпляр контракта. | Everyone has a signed contract. |
Комиссия получила экземпляр предлагаемого стратегического документа. | The Board has received a copy of the proposed policy document. |
Использовать экземпляр с указанным идентификатором процесса | Only try to reuse kate instance with this pid |
Положите ещё один экземпляр на холодильник. | Tape a set to your refrigerator. |
Нет, я сделал экземпляр для него. | I left a copy of it at my house for him. And? |
Затем мы передаем это по проводам И затем другой экземпляр вашего гаджета просто обновляет свое состояние, когда получает уведомление об этих изменениях. | And then we transmit on the wire and then the other instance of your gadget just updates its state when it gets notified of that change. |
С 1939 года был произведён 1771 экземпляр. | The contracts were placed with the manufacturers in 1939. |
Предварительно загружать один экземпляр при запуске KDE | Preload an instance after KDE startup |
Мы нашли одни экземпляр для исследований культуры. | We found one sample to be able to get into culture. |
Самый первый экземпляр, если не учитывать ошибку классификации. | It was the very first specimen, despite the classification error. |
Экземпляр класса () это описание конкретного объекта в памяти. | An object has state (data) and behavior (code). |
Предполагается, что экземпляр D2455 6 принадлежит молодой особи. | The only specimen is a fossil slab and counterslab numbered D2455 6. |
Оратор предложил представить Комитету экземпляр этой учебной программы. | A national curriculum focusing on human rights issues was used in training on police violence, which aimed to re educate older police officers and train new ones he offered to provide the Committee with a copy of that curriculum. |
Запущен один экземпляр konsole с PID, равным 8954. | One konsole is running with a PID of 8954. |
iv) экземпляр последнего годового доклада и последнего бюджета | quot (iv) A copy of the latest annual report and of the most recent budget |
Я начал собирать каждый экземпляр круг треугольник квадрат. | I began to collect every instance of circle triangle square. |
Похожие Запросы : любой другой экземпляр - Другой - один экземпляр - один экземпляр