Перевод "один экземпляр" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
один - перевод : Один - перевод : один - перевод : один - перевод : один - перевод : один экземпляр - перевод : один - перевод : экземпляр - перевод : один экземпляр - перевод : один экземпляр - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Один экземпляр | Single Instance |
Один экземпляр? | One copy? |
Был построен один экземпляр. | Belyakov, R.A. and J. Marmain. |
Ещё один прекрасный экземпляр. | Here's a beautiful project. |
Запускать только один экземпляр приложения. | Current tag |
Один экземпляр пошлите в Кроникл . | Make an extra copy of that picture and mail it to the Chronicle. |
Один экземпляр мне для отчётности. | One is the agent's copy. I need it for my files. |
Разрешить только один запущенный экземпляр программы | Run as a one instance application |
Положите ещё один экземпляр на холодильник. | Tape a set to your refrigerator. |
Предварительно загружать один экземпляр при запуске KDE | Preload an instance after KDE startup |
Запущен один экземпляр konsole с PID, равным 8954. | One konsole is running with a PID of 8954. |
Скажи Дугласу, чтобы напечатал один экземпляр вечернего выпуска. | Tell Douglas to print up one copy of the evening edition. |
Держать в памяти как минимум один предварительно загруженный экземпляр | Always try to have at least one preloaded instance |
Запущен ещё один экземпляр программы. Выйти из этой программы? | Another instance of KMyMoney is already running. Do you want to quit? |
Отметьте этот флажок. если вы хотите запустить только один экземпляр | Check this box if you only want one instance to open |
Означает ли это, что ктото собирается купить еще один экземпляр? | Does that mean that someone's gonna buy a copy? |
Экземпляр | Instance |
Я также принесла сюда один экземпляр. С ним можно ознакомиться после. | And I brought one of those as well that you can play around with outside afterward. |
Один экземпляр выставлен в Галерее сэра Джона Ритблэта в Британской библиотеке. | A copy is on permanent display in the Sir John Ritblat Gallery in the British Library. |
Я также принесла сюда один экземпляр. С ним можно ознакомиться после. | And I brought one of those as well, that you can play around with outside afterward. |
Неуникальный экземпляр | Non unique instance |
ПревосходньIй экземпляр. | It's a very excellent robot. |
Дай экземпляр. | Copyboy! |
Каждый экземпляр гипервизора должен иметь один родительский раздел , с запущенной Windows Server 2008. | It consists of Windows Server 2008 Server Core and Hyper V role other Windows Server 2008 roles are disabled, and there are limited Windows services. |
Заменить существующий экземпляр | Replace existing instance |
Дайте мне экземпляр. | I'd like to purchase a copy. |
коллекционный экземпляр шлем? | A genuine collector's item. The helmet? |
Флажок, обозначенный Загружать экземпляр после загрузки kde , делает как раз то что и сказано. Он говорит kde предварительно загрузить один экземпляр konqueror при запуске kde . | The check box labeled Preload an instance after kde startup does just what it says. It tells kde to preload one instance of konqueror at the startup of kde . |
В настоящее время известен только один экземпляр, который в XV веке принадлежал частному лицу. | At present only one copy is known to have been privately owned in the fifteenth century. |
Является эндемиком островов Три Кингс, Новая Зеландия, где известен лишь один экземпляр этого вида. | It is endemic to the Three Kings Islands, New Zealand, where only one plant is known to exist. |
Один экземпляр обновленного Справочника МДП 2005 года будет иметься в распоряжении делегаций на нынешней сессии. | One copy of the updated 2005 TIR Handbook will be available for delegations at the present session. |
Один экземпляр с подписью секретаря вручается каждой из сторон, и тем самым процедура считается завершенной. | A copy signed by the secretary shall be provided to each party. This shall conclude the proceedings. |
Это очень редкий экземпляр. | This is a very rare specimen. |
Экземпляр этого решения прилагается. | Critical Use Exemptions for Methyl Bromide for 2005 and 2006. |
Не самый лучший экземпляр. | NOT A VERY GOOD EXAMPLE, IS IT? |
До чего привлекательный экземпляр. | There is the most beautiful creature. |
Всего был выпущен только один экземпляр в 1914 году, который был впоследствии модернизирован в 1921 году. | Only one example was built in 1914, which was later modified in 1921. |
Получи бесплатный экземпляр прямо сейчас! | Grab your free copy now!... |
Единственный экземпляр эксплуатируется в Мурманске. | The only instance in operation in Murmansk. |
Не удалось создать экземпляр KIO | Could not create a KIO instance |
Не найден выполняющийся экземпляр KMail. | No running instance of KMail found. |
Я купил экземпляр этой книги, | I had bought a copy of this book, |
О, какой экземпляр для опытов! | What a source for some experiments! |
Помоему, вам попался подлинный экземпляр. | I think you've got the genuine article. |
Пожалуйста, посмотрите на этот экземпляр. | Please, look at this specimen. |
Похожие Запросы : возвращает один экземпляр - глобальный один экземпляр - второй экземпляр - бесплатный экземпляр - конкретный экземпляр - контрольный экземпляр - этот экземпляр - главный экземпляр - тождественный экземпляр