Перевод "Дружеская встреча" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

встреча - перевод : встреча - перевод : встреча - перевод : Дружеская встреча - перевод : встреча - перевод : встреча - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это была тёплая и дружеская встреча.
It was a warm, friendly meeting.
Маленькая дружеская вечеринка .
The small private party
О, нет, это просто дружеская выпивка.
No, I'm just inviting you to have a friendly drink with me.
Завтра вечером у меня будет небольшая дружеская вечеринка.
I have a small private party next night.
О, нет. У нас просто была небольшая дружеская беседа.
Oh, no, we were just having a little friendly chat.
Встреча
Gathering
Встреча
The Meeting
встреча
appointment
Встреча
Meeting
Встреча
Meeting
Встреча
Appointments
Встреча?
With Villette?
Им не нужно сочувствие, им нужна дружеская поддержка,а не какие либо моральные обязательства.
They tell you not to feel bad for them but to support them, as friends, not as moral obligation.
И встреча.
And it is the encounter.
Вечерняя встреча.
A night of drinking.
Встреча затянулась.
The meeting dragged on.
Встреча окончилась.
The meeting ended.
Как встреча?
How was the meeting?
Где встреча?
Where's the meeting?
Встреча отменена
This invitation has been canceled
Сетевая встреча
Network Meeting
Встреча выпускников?
Reunion?
Встреча закончилась.
And then the meeting ended.
Наша встреча?
Our meeting here?
Как встреча?
How was the meeting?
Странная встреча.
Strange meeting.
Имперская встреча.
I have a meeting in the city.
ака встреча!
We meet again.
По мнению хунты, это вовсе не попытка запугать людей, а просто дружеская беседа за чашкой кофе .
Therefore, the junta always says that what they do is not intimidation, but rather just a chilling coffee talk .
Последняя встреча лжецов
The Liars Last Reunion
Что это встреча?
Now, what is the encounter?
Встреча акционеров состоялась.
The shareholder's meeting was held.
У нас встреча.
We are having a meeting.
Встреча была отменена.
The meeting was canceled.
Встреча проходила здесь.
The meeting was held here.
Встреча состоялась вчера.
The meeting took place yesterday.
Встреча была отменена.
The meeting was called off.
Встреча была отложена.
The meeting was called off.
У вас встреча?
Do you have an appointment?
Как прошла встреча?
How was your meeting?
У меня встреча.
I have an appointment.
У меня встреча.
I've got an appointment.
У них встреча.
They're having a meeting.
Как прошла встреча?
How was the meeting?
У нас встреча.
We have a meeting.

 

Похожие Запросы : Дружеская беседа - дружеская поддержка - дружеская беседа - дружеская беседа - Дружеская атмосфера - дружеская нота - дружеская почта - личная встреча - встреча партнеров