Перевод "Жилищная комиссия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
комиссия - перевод : комиссия - перевод : комиссия - перевод : Жилищная комиссия - перевод : комиссия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
частного домохозяйства жилищная концепция домохозяйства. | In the absence of an internationally applied definition of a household, Eurostat has recommended that, for its IAHS statistics, the definition of a household to be adopted is that used in national household budget surveys. |
Та жилищная афера лопнула как мыльный пузырь. | That bubble has burst. |
В приложении препровождается КД Жилищная статистика за период 1997 2002 годов и Жилищная статистика за период 2001 2002 годов . | A CD on Housing Statistics from 1997 to 2002 and Housing Statistics for 2001 and 2002 is annexed herewith. |
Жилищная программа будет тесно увязываться с планами репатриации, расселения и реинтеграции. | The shelter programme will be closely linked with plans for repatriation, resettlement and reintegration. |
Основные участники Городская администрация Энергетическая служба Жилищная служба Служба архитектурной планировки города (Общественный транспорт) | Gas Utility Local District Heating Utility Municipal Electricity Utility Chamber of Industry and Commerce Building Contractors |
Её жилищная ассоциация предлагала ей взамен другое жильё меньшей площади в городе, расположенном на отдалённом от Лондона расстоянии. | Her housing association was offering her new accommodation in a city hours away from London. |
d) жилищная политика и финансирование нормативные рамки в области жилья, строительства и регулирования землепользования и роль частного сектора | (d) Housing policies and finance regulatory regimes for housing, building and land use management and the role of the private sector |
В 1992 финансовом году гуамская жилищная корпорация предоставила 81 семье финансовую помощь для целей строительства или приобретения дома. | During the 1992 financial year, the Guam Housing Corporation provided financial assistance to 81 families to build or purchase a home. |
Жилищная проблема вносит свой вклад в финансовый кризис, который в свою очередь сокращает приток кредита, необходимый для поддержки экономической активности. | The housing problem is contributing to the financial crisis, which in turn is reducing the supply of credit needed to sustain economic activity. |
Примечательной инициативой правительства в отношении противодействия расовой дискриминации в сфере финансирования жилья является жилищная инициатива под названием Жилищные решения СЕРВКОН . | A notable intervention by government with regard to discouraging racial discrimination in the financing of housing is a housing initiative called SERVCON Housing Solutions. |
СТАТИСТИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ и ЕВРОПЕЙСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ | Distr. |
Комиссия | Fees |
Комиссия | Commission |
Комиссия? | Commission? |
К тому же срочно нужна всеобъемлющая общенациональная жилищная политика, чтобы гарантировать, что жилье останется доступным, особенно для людей с ограниченными доходами. | In addition, a comprehensive nationwide housing policy is urgently needed to ensure that housing remains affordable, particularly for those on limited incomes. |
Но эта цель не может быть достигнута, если строительной отрасли и дальше будет диктоваться жилищная политика, направленная на низкий уровень дохода. | But this goal cannot be achieved unless the construction industry is prevented from dictating low income housing policy. |
а) название анкеты quot Жилой фонд и структура строительства quot было заменено на quot Жилищная и смежная статистика quot (ЕСЕ 11) | (a) The name of the questionnaire quot Dwellings stock and structure of construction quot has been changed to quot Housing and related statistics quot (ECE 11) |
Какая комиссия? | How much is the commission? |
Статистическая комиссия | a Official Records of the Economic and Social Council, 2005, Supplement No. 4 (E 2005 24), chap. I.B. |
Комиссия Совет. | Commission Council. |
Статистическая Комиссия | Statistical Commission |
Статистическая комиссия | Georgia |
Комиссия рекомендует | The Board recommends that |
Европейская комиссия | Original English |
Комиссия заключила | The Commission concluded |
КОМИССИЯ (ЕВРОСТАТ) | Original ENGLISH |
Комиссия брокеру | Investment fees |
Комиссия Канала | Canal Commission WITNESSES |
мическая комиссия | 17. Economic Commission for Europe |
Комиссия ревизоров. | The Board of Auditors. |
Комиссия настаивает! | The investigation committee insists. |
Европейская Комиссия | New Independent States |
Комиссия осуществляет | External Cooperation Window? |
ЕВРОПЕЙСКАЯ КОМИССИЯ | Governance who does what? |
Европейская Комиссия | One currency for one Europe |
Европейская Комиссия | European Commission |
Европейская Комиссия | EXTENSION OF THE MAJOR TRANS EUROPEAN TRANSPORT AXES TO THE NEIGHBOURING COUNTRIES |
ЕВРОПЕЙСКАЯ КОМИССИЯ | ISBN 978 92 79 05444 0Catalogue number KS 77 07 231 EN N(Cat. |
Европейская Комиссия | Common Foreign and Security Policy |
Европейская комиссия | Project selection decision |
Плюс комиссия. | Plus commission, sergeant. |
Комиссия отказалась. | The parole board said no. |
Какая комиссия? | What commission? |
Этими органами являются Комиссия по правам человека, Комиссия по делам женщин и гендерному равенству, Комиссия по правам ребенка, Комиссия по делам коренных народов и Комиссия по межэтническим отношениям. | These are the Human Rights Commission, Women and Gender Equality Commission, Rights of the Child Commission, Indigenous Peoples Commission and the Ethnic Relations Commission. |
СТАТИСТИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ и ЕВРОПЕЙСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ | STATISTICAL COMMISSION and |
Похожие Запросы : Жилищная программа - жилищная политика - жилищная стратегия - жилищная реформа - жилищная политика - жилищная ипотека - жилищная система - национальная жилищная федерация - социальная жилищная политика - муниципальная жилищная компания