Перевод "жилищная политика" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : жилищная политика - перевод : политика - перевод : жилищная политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
d) жилищная политика и финансирование нормативные рамки в области жилья, строительства и регулирования землепользования и роль частного сектора | (d) Housing policies and finance regulatory regimes for housing, building and land use management and the role of the private sector |
частного домохозяйства жилищная концепция домохозяйства. | In the absence of an internationally applied definition of a household, Eurostat has recommended that, for its IAHS statistics, the definition of a household to be adopted is that used in national household budget surveys. |
ЕЭК ООН учитывает эту рекомендацию в таких областях своих экспертных знаний, как экономический анализ и политика в области народонаселения, аспекты гендерной политики, жилищная политика и т.д. | The UNECE responds to this in the areas of its expertise economic analysis and population policies, gender policy fields, housing policy, etc. |
К тому же срочно нужна всеобъемлющая общенациональная жилищная политика, чтобы гарантировать, что жилье останется доступным, особенно для людей с ограниченными доходами. | In addition, a comprehensive nationwide housing policy is urgently needed to ensure that housing remains affordable, particularly for those on limited incomes. |
Но эта цель не может быть достигнута, если строительной отрасли и дальше будет диктоваться жилищная политика, направленная на низкий уровень дохода. | But this goal cannot be achieved unless the construction industry is prevented from dictating low income housing policy. |
Та жилищная афера лопнула как мыльный пузырь. | That bubble has burst. |
В приложении препровождается КД Жилищная статистика за период 1997 2002 годов и Жилищная статистика за период 2001 2002 годов . | A CD on Housing Statistics from 1997 to 2002 and Housing Statistics for 2001 and 2002 is annexed herewith. |
Жилищная программа будет тесно увязываться с планами репатриации, расселения и реинтеграции. | The shelter programme will be closely linked with plans for repatriation, resettlement and reintegration. |
Зачастую жилищная политика игнорирует многообразие неофициальных форм семейных союзов (например, гражданские браки, расширенные семьи) или раздельное проживание супругов без развода, что делает для женщин ненадежной гарантию владения жильем. | Frequently, the diversity of non formal households (e.g. common law unions, extended families) or marriage separations are not considered in housing policies, thereby placing women's tenure security at risk. |
Основные участники Городская администрация Энергетическая служба Жилищная служба Служба архитектурной планировки города (Общественный транспорт) | Gas Utility Local District Heating Utility Municipal Electricity Utility Chamber of Industry and Commerce Building Contractors |
Но увы, политика есть политика. | But politics, alas, is politics. |
Политика Украины это не политика степей. | Ukraine s politics are not those of the steppe. |
Решит молва, что политика, будет политика. | If the gossips decide it's politics, it will be politics. |
Политика. | 475 612. |
Политика | Policy |
Политика. | Graft. Politics. |
Её жилищная ассоциация предлагала ей взамен другое жильё меньшей площади в городе, расположенном на отдалённом от Лондона расстоянии. | Her housing association was offering her new accommodation in a city hours away from London. |
В 1992 финансовом году гуамская жилищная корпорация предоставила 81 семье финансовую помощь для целей строительства или приобретения дома. | During the 1992 financial year, the Guam Housing Corporation provided financial assistance to 81 families to build or purchase a home. |
Бизнес есть бизнес, а политика есть политика. | Business is business and politics is politics. |
Но это политика принципов, а не политика приверженности. | But it is a politics of principle, not of partisanship. |
Общая внешняя политика и политика в области безопасности | Common foreign and security policy |
Политика сработала. | The policy worked. |
Кровная политика | Blood Politics |
Конституционная политика | Constitutional Politics |
Политика пиньяты | Piñata Politics |
Монетарная политика. | Monetary Policy. |
Фискальная политика. | Fiscal Policy. |
Политика занятости. | Labor Policy. |
Политика разочарования | The Politics of Frustration |
Политика забав | The Politics of Fun |
Политика ценностей | The Politics of Values |
Внешняя политика . | Foreign policy . |
Политика Исламофобии | The Politics of Islamophobia |
Энергетическая политика | Energy policy |
Политика конфиденциальности | Privacy Policy |
Племенная политика | Tribal politics |
Американская политика? | US Politics? |
Муниципальная политика | Municipal policy |
Торговая политика | Trade policy |
Государственная политика | Government Policy. |
Кадровая политика | Personnel policies |
Учетная политика | Accounting Ppolicies |
Политика переключения | Switching Policy |
Неверная политика | Bad policy |
Политика кеширования | Cache Policy |
Похожие Запросы : социальная жилищная политика - Жилищная программа - жилищная стратегия - Жилищная комиссия - жилищная реформа - жилищная ипотека - жилищная система - национальная жилищная федерация - муниципальная жилищная компания - политика