Перевод "Запущенные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Запущенные - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Запущенные
Running
Запущенные раздачи
Running Uploads
Запущенные загрузки
Running Downloads
Запущенные процессы
System Activity
Запущенные виджеты
Install new widgets
Запущенные задачи
Processed tasks
Приостановить все запущенные торренты
Suspend all running torrents
Анализируя запущенные процессы, Xfire может обнаруживать запущенные игры и отображать эту информацию в статусе клиента.
By analyzing running processes, Xfire can detect active games and send that information to Xfire clients with the current player as a friend.
Чтобы изменения вступили в действие, нужно перезапустить уже запущенные приложения.
You have to restart the running applications for these changes to take effect.
Объекты, запущенные со времени последнего сообщения, но не достигшие орбиты
The following objects were launched since the previous report but did not achieve orbit NONE
Первые серии скульптур мастера, запущенные в производство, представляют собой изображения детей.
The first series of sculptures manufactured by Chiparus were the series of the children.
Можно использовать KVM, Xen или QEMU виртуальные машины, запущенные локально или удаленно.
use KVM, Xen or QEMU virtual machines, running either locally or remotely.
Общее назначение Объекты, запущенные со времени последнего сообщения и находящиеся на орбите
The following objects were launched since the last report and remain in orbit
В Вашингтоне функционирует частный проект общих велосипедов SmartBike DC запущенные в 2008 году.
In Washington, D.C., a privately operated bike sharing project known as SmartBike DC opened for service in 2008 for the District of Columbia.
Закрыть все сеансы и приложения, запущенные из них, затем mdash выйти из konsole .
File Quit
Три ракеты предыдущих выпусков, запущенные в его присутствии, не смогли поразить цели на Камчатке.
Three older missiles, launched in his presence, failed to reach their targets on Kamchatka.
Определяет, разрешено ли прерывать запущенные сеансы при выключении системы через глобальное управляющее сокетное соединение.
Whether it is allowed to abort active sessions when shutting down the system via the global command socket.
А за оградами этих комплексов находятся открытые сточные канавы, неубранный мусор и до крайности запущенные дороги.
In Bangalore, high tech companies have built world class campuses replete with manicured lawns and high speed data communication networks.
А за оградами этих комплексов находятся открытые сточные канавы, неубранный мусор и до крайности запущенные дороги.
Outside these campuses, however, lie open sewers, uncollected garbage, and roads in acute disrepair.
Запущенные в 1958 временные рамки в 75 минут на 90 вопросов продержались вплоть до 1975 года.
Starting in 1958 time limits became more stable, and for 17 years, until 1975, students had 75 minutes to answer 90 questions.
В Израиле запущенные из Газы ракеты, которые не были обезврежены системой противовоздушной обороны Железный купол , ранили несколько человек.
In Israel, rockets launched from Gaza that weren't picked off by the Iron Dome missile defense system have injured several people.
Запущенные в ход в апреле 28 велотакси в настоящее время обкатываются в Лумбини, а другие 28 в Катманду.
Launched in April, 28 pedicabs are currently being trialed in Lumbini and another 28 in Kathmandu.
Итак, в обоих этих случаях, вы видите эти циклы усовершенствования, совершенно очевидно запущенные людьми, смотрящими видео в интернете.
So, in both of these cases, you've got these cycles of improvement, apparently driven by people watching web video.
Или же некоторые объекты, запущенные с Земли, откроют для нас новые неизведанные островки, пост человеческую жизнь в других местах?
Or will some of the metallic objects launched from the Earth spawn new oases, a post human life elsewhere?
Мы надеемся, что механизмы, уже запущенные Советом Безопасности против таких негосударственных нарушителей, в итоге станут эффективными сдерживающими инструментами пресечения такой деятельности.
We hope that the mechanisms already put in place by the Security Council against such offending non State actors will eventually represent an effective deterrent against such activities.
Продукты запущенные до настоящего времени включают Ford Ikon и Fiesta в Индии, Ford Bantum ute и Ikon (переименованная Fiesta) в южной Африке.
Products launched so far include the Ford Ikon and Fiesta in India and the Ford Bantam ute and Ikon (a sedan version of the Fiesta) in South Africa, and has also developed the new Ranger.
С новой мобильной операционной системой Microsoft, Windows Phone, Xbox Live полностью интегрирована в новые телефоны Windows, запущенные в производство в конце 2010 года.
With Microsoft's mobile operating system, Windows Phone, full Xbox Live functionality is integrated into new Windows Phones that launched since late 2010.
Механизмы многостороннего надзора, запущенные в прошлом году МВФ, это шаг в правильном направлении, но только если они станут частью многостороннего институционализированного механизма надзора и согласования стратегий.
The multilateral surveillance mechanisms launched last year by the IMF are a step in the right direction, but only if they become part of an institutionalized multilateral mechanism of surveillance and policy coordination.
Справка Дня целей этой политики неразорвавшиеся боеприпасы (НРБ) определяются как запущенные или установленные боеприпасы, которые подверглись оперативному применению, но не сработали намеченным образом в том, что касается их взрывчатых компонентов.
Background For the purpose of this policy, Unexploded Ordnance (UXO) is defined as a launched or emplaced munition that has been operationally employed but failed to function its explosive contents as intended.
kpager показывает все виртуальные рабочие столы и запущенные на них приложения. Его можно использовать для выбора приложения, а также для перемещения приложений в пределах одного или между разными виртуальными рабочими столами.
kpager can show all virtual desktops and the applications within them. It can be used to choose an application or even to move applications within virtual desktops or to others.
И кризисы повторяются в различных регионах, запущенные на удивление похожими экономическими и финансовыми механизмами, хотя детали, конечно, отличаются. Как написали Кармен Рейнхарт и Кеннет Рогофф, все накануне финансового кризиса думают В этот раз по другому .
And crises are repeated in different regions, triggered by strikingly similar economic and financial mechanisms, though the details of course differ. As Carmen Reinhart and Ken Rogoff have written, everyone near a financial crisis thinks This time is different.

 

Похожие Запросы : запущенные службы - запущенные приложения - запущенные задачи - недавно запущенные продукты - недавно запущенные продукты