Перевод "Извини меня" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

меня - перевод :
Me

меня - перевод : меня - перевод : Извини меня - перевод : меня - перевод :
ключевые слова : Sorry Forgive Excuse Excuse Late Take Make

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Извини меня.
I'm sorry.
Извини меня
I'm sorry.
Извини меня
I'm really sorry.
Извини меня.
If you'll excuse me.
Извини меня.
I'm sorry, Ollie.
Извини меня.
Excuse me.
Извини меня.
I can tell. I can feel it.
Извини меня, но...
You'll excuse me, but...
Извини меня, Стив.
I'm sorry to have to do this, Steve.
Ты извини меня.
For that, I'm truly sorry.
Извини меня, Говард.
Well, excuse me, Howard.
Извини меня, я...
If you will pardon me, Ariane.
Ну, уж извини меня.
'As to that, you must pardon me.
Нет, извини меня, Элизабет.
No, pardon me, Elizabeth.
Извини, у меня встреча.
Sorry, I've got an appointment.
Извини меня, подожди минутку...
Excuse me, hold on a minute...
Извини, дружище, это меня.
Sorry, old boy, my line.
Извини, у меня нет денег.
Sorry, I don't have any money.
Ты уж меня извини... увлёкся.
You really must excuse me ... I got carried away.
Извини, у меня хреновый день.
Sorry, I'm having a shitty day.
Извини, у меня много работы.
Sorry, I'm a busy man.
Извини, но ты меня заставляешь!
You make me do it, I'm sorry,
Извини, меня задержал помощник министра.
Sorry dear, the undersecretary kept me occupied.
У меня нет настроения, извини.
I don't like it.
От, извини меня, твоей глупой продажи...
Because, excuse me, of your stupid sale.'
Нет, уж извини меня это парадокс.
'Pardon me! That is a paradox.'
Извини меня за тот чек, Эйс.
I'm sorry about that check, Ace.
Извини, от груди меня уже отняли.
Sorry, I've been weaned.
Извини, у меня нет этих денег.
Sorry I don't have it.
Извини, я думал, ты любишь меня.
Sorry. I thought that you loved me.
Извини меня, это неправда, улыбаясь, сказал Серпуховской.
'Pardon me, that is not true,' said Serpukhovskoy with a smile.
Извини, но у меня уже есть девушка.
I'm sorry, but I already have a girlfriend.
Извини, но у меня уже другие планы.
I'm sorry, but I already have other plans.
Извини, но это очень для меня важно.
Can we talk tonight?
Извини, Амброуз, но у меня нет настроения.
I'm sorry, Ambrose, but I'm hot and I'm filthy.
Ладно, ты меня извини ко мне пришли.
Here are Dédé de Montreuil and Auguste Le Breton.
Пап, извини, у меня свидание с Энн.
Sorry but I got a date tonight with Ann.
Извини, при себе у меня столько нет.
I'm sorry, but I don't have this much on me.
Извини, но у меня уже есть другие планы.
I'm sorry, but I already have other plans.
Извини меня за цинизм, но есть определенные правила.
Sorry for the cynicism, but there are certain rules.
font color e1e1e1 Извини меня, что подаю здесь...
Excuse me serving out there...
Извини меня за всё, что я тебе сказал.
Forgive me for what I said.
Извини, но, похоже, ты винишь в этом меня.
Seems you blame me.
Извини, у меня больше нет монетки на телефон.
I'm sorry. I have no more coins.
Извини, но у меня уже есть планы на вечер.
I'm sorry, but I already have plans for the evening.

 

Похожие Запросы : Извини, дорогая - извини поздно - извини что - Извини друг - ой, извини - Извини, пожалуйста - извини что - извини любой - извини от - Извини что - Извини, что - тогда извини - Извини за это