Перевод "Исламские страны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Исламские страны считают, что могут, чем вступают в противоречия с мнением Запада. | Islamic states think that it does, which puts them at odds with Western opinion. |
В географических и исторических статьях Encyclopaedia of Islam охватываются древние арабо исламские империи, исламские страны в Средней и Юго Восточной Азии, Северной Африки, Османской империи и других исламских страны. | In its geographical and historical scope it encompasses the old Arabo Islamic empire, the Islamic countries of Central Asia, South Asia, Southeast Asia, Ottoman Empire and all other Islamic countries. |
Ислам призывает все исламские страны служить делу мира и безопасности на благо человечества. | Islam calls upon all Islamic nations to serve the cause of the peace and security of mankind. |
Исламские партии меняются. | Islamist parties are changing. |
Кроме того, секретариат ЭСКЗА заявил о своей готовности совместно осуществить аналогичный проект, охватывающий другие исламские страны. | The ESCWA secretariat has also expressed its readiness to execute jointly a similar project covering other Islamic countries. |
В составе УВКПЧ необходимо отразить универсальный характер членства в Организации Объединенных Наций исламские страны представлены в нем недостаточно. | The composition of OHCHR should reflect the universal membership of the United Nations Islamic countries were poorly represented. |
Эти исламские страны являются активными партнерами и убежденными сторонниками МФСР, будучи как получателями займов, так и донорами Фонда. | These Islamic countries have been active partners and strong supporters of IFAD, as both recipients of loans and contributors to its resources. |
Спустя тридцать один год после революции, изгнавшей шаха и привнесшей исламские законы в Иран, для страны наступил решающий момент. | Thirty one years after the revolution that ousted the Shah and brought Islamic rule to Iran, we are at one of those turning points. |
Да хранит Всемогущий Аллах, всех слышащий и всем отвечающий, страну нашу и другие исламские страны от зла и вреда! | May the Almighty God, Who hears all and answers all, safeguard our country and other Islamic countries from evil and harm! |
У нас есть таджикские и исламские праздники. | We have Tajik and Islamic holidays. |
просит все исламские страны участники Договора принять активное участие в процессе подготовки к Конференции 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО | Requests all Islamic countries party to the Treaty to actively participate in the preparatory process for the 2010 NPT Review Conference. |
Пакистан и другие исламские страны полностью поддерживают требования о незамедлительной отмене эмбарго на поставки оружия в отношении Боснии и Герцеговины. | Pakistan and other Islamic countries fully support the demand for the immediate lifting of the arms embargo against Bosnia and Herzegovina. |
Исламские правители не смогли удовлетворить нужды своих народов. | Muslim rulers have mostly failed to satisfy the needs of their populations. |
Хамас не вводил в секторе Газа исламские законы. | Hamas has not imposed Islamic law in the Gaza Strip. |
Радикальные исламские партии не смогли добиться никакого успеха. | Radical Islamic parties failed to make any gains. |
Так вот, это первые в мире исламские супергерои. | Now, these are the world's first Islamic superheroes. |
К началу апреля 2012 года государственный переворот уже завершился, Национальное движение за освобождение Азавада и его исламские сторонники контролировали две трети страны. | At the start of April, the coup already executed, the MNLA and their Islamic allies control two thirds of Mali. |
местные исламские лидеры (имамы) открыто поддерживают рабство укоренившийся расизм. | racism is rampant, lighter skinned people have historically owned darker skinned people in the country. |
Резолюция 5 32 С Исламские учреждения и культурные центры | a) Regional Institute of Islamic Studies and Research, Timbuktu, Mali |
Они хотят этого, потому что хотят также открыть исламские школы . | The Islamists! They want this, because they want to open Islamic schools as well. |
Поэтому исламские революционеры в 1979 году сохранили зороастрийские храмы огня. | Thus, the Islamic revolutionaries in 1979 made a point of preserving the Zoroastrian fire temples. |
По сути, удивительно, что исламские боевики приняли помощь от неверующих. | In fact, it is a wonder that the Islamic fighters accepted help from the nonbelievers. |
Пакистан и другие исламские страны возмущены недавним решением Совета Безопасности ослабить санкции в отношении Белграда, а в этом коренная причина агрессии против Боснии и Герцеговины. | Pakistan and other Islamic countries are appalled at the Security Council apos s recent decision to ease the sanctions against Belgrade the root cause of the aggression against Bosnia and Herzegovina. |
И, наконец, умеренные мусульмане должны внимательно изучить местные исламские традиции Индонезии. | Finally, moderate Muslims must explore Indonesia's vibrant and indigenous Islamic traditions. |
Оно даже было опубликовано на странице Мипстерз (исламские хипстеры) в Facebook. | It was even posted on the Mipsterz (Muslim Hipsters) Facebook page. |
Однако на практике адвокаты не имеют доступа в исламские революционные суды. | However, in practice, defence lawyers do not have access to the Islamic revolutionary courts. |
Если бы мусульмане строго следовали учениям ислама, то не было бы коррупции, правительства были бы справедливыми и дееспособными, а исламские страны вновь обрели бы свою силу. | If only Muslims were to abide strictly by the teachings of Islam, there would be no corruption, Governments would be just and effective and Islamic societies would become strong again. |
Восточно европейские культуры были более близки к западным культурам, чем исламские культуры. | Eastern European cultures were more similar to Western cultures than are Muslim cultures. |
Вместо этого, его интересовало, будут ли исламские радикалы контролировать мировые запасы нефти. | Instead, he wanted to know whether Islamic radicals would control the world s oil. |
В 1997 было 23 исламские общины, включая 19 в западных областях Белоруссии. | In 1997 there were 23 communities including 19 of those in the Western regions of Belarus. |
В конце 19 го века исламские купола были включены в европейскую архитектуру. | And as late as the 19th century, Islamic domes had been incorporated into European architecture. |
Г н АНДО интересуется, как исламские законы о полигамии толкуются йеменским обществом. | Mr. ANDO asked how the Islamic laws on polygamy were interpreted by Yemeni society. |
В этот горный район проникли исламские экстремисты, и там ведутся военные операции. | The mountainous region had been penetrated by Islamic extremists and military operations were ongoing there. |
Он также подразумевает, что образованием перемещенных лиц занимаются исключительно исламские неправительственные организации. | He also implies that the type of education provided for the displaced is exclusively provided by Islamic non governmental organizations. |
На протяжении многих лет Европа и исламские народы видели Вселенную именно такой. | For centuries, this was central to how Europe and the Islamic world saw the universe. |
Исламские государства, входящие в ООН, поддерживают эту позицию, и я думаю, они правы. | Islamic states within the UN favor this position, and I think they are right. |
Исламские памятники были уничтожены, в том числе и некоторые из главных достопримечательностей Тимбукту. | Islamic monuments, including some of Timbuktu s glories, were destroyed. |
Пять столетий войны против Оттоманской империи также подогрели анти исламские предрассудки и нетерпимость. | Five hundred years of warfare against the Ottomans also helped to fuel anti Islamic prejudices and intolerance. |
Исламские власти Ирана требовали его выдачи, тем временем состояние здоровья бывшего монарха ухудшилось. | The Iranian government demanded his return to Iran, but he stayed in the hospital. |
Идеология этого движения по прежнему вдохновляет исламские группы в различных частях современного мира. | The ideology of that movement continues to inspire Islamic groups in various parts of the world today. |
Исламские государства уже не раз выражали свою готовность предложить еще войска для СООНО. | The Islamic countries have expressed on numerous occasions their readiness to offer more troops to UNPROFOR. |
На самом деле многие исламские движения являются реакцией на бывшую или существующую колониальную зависимость. | Indeed, many Islamic movements are largely a reaction to former or still existing colonial dependence. |
Многие предполагают, что, получив возможность участвовать в демократических выборах, исламские радикалы одержат убедительную победу. | Many suspect that Islamist radicals will be the big winners in any democratic opening. |
Традиционно, мусульманские наставники достигали определённого положения, получив социально полезные знания, которыми являются исламские законы. | Traditionally, Muslim scholars achieved status by mastering socially useful knowledge, which was Islamic law. |
Основная статья В начале XX века исламские школы (куттабы) были единственной формой образования в Бахрейне. | At the beginning of the 20th century, Qur'anic schools ( Kuttab ) were the only form of education in Bahrain. |
Похожие Запросы : Исламские дела - Исламские боевики - Исламские правила - Исламские банки - Исламские люди - Исламские радикалы - Исламские науки - страны, - страны, - герб страны - восточные страны - сфера страны - страны ССАГПЗ