Перевод "История жизни" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
история - перевод : история - перевод : история - перевод : история жизни - перевод : история жизни - перевод : история - перевод : жизни - перевод : история - перевод : история - перевод : жизни - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
История учительница жизни. | History is the teacher of life. |
История моей жизни. | S. 45 54. |
ИСТОРИЯ ЖИЗНИ И СМЕРТИ . | HlSTORY OF LlFE AND DEATH. |
Вот история из жизни. | True story |
Вот история моей жизни. | That's the story of my life. |
Наверно, история ее жизни. | Probably the story of her life. |
Украина история жизни Анны Бойко | This is how Anna Boiko s granddaughter, Olya Suprun, starts her blog called The Story of Anna Boiko's Life. |
История жизни капитана Мэтью Флиндерса. | The Story of Matthew Flinders. |
Так началась история жизни Сары. | So began Sarah's life saga. |
Это не история их жизни. | It's not about their personal stories. |
Это история всей моей жизни. | It's the story of my life. |
Это же история моей жизни! | That's practically the story of my life. |
Это история всей моей жизни. | That's the story of my life. |
История его жизни останется в веках. | His story would be told. |
В некотором смысле, это история моей жизни. | In a way, it's the story of my life. |
В некотором смысле, это история моей жизни. | In a way, it's the story of my life. |
Это прекрасная история о жизни на Земле. | It's a fantastic story of life on the earth. |
Эта история об учителях, их скудной жизни. | This is a story about teachers, their threadbare lives. |
Такова уж история жизни каждого сделаного нами шарика. | It is life story of every balloon we made. |
Эта линия история моей жизни до сегодняшнего момента. | You might say that this line here is a history of my life up till now. |
И его история утихла, когда он приспособился к жизни. | And his story was hushed as he assimilated. |
История ее жизни является примером жизни первых арабских эмигрантов в Бразилии и Латинской Америке. | The following story of her life recalls the early days of Arab immigrants to Brazil and Latin America. |
Это Великая Реконвергенция, и это самая главная история вашей жизни. | This is the Great Reconvergence, and it's the biggest story of your lifetime. |
Вот история из жизни. Когда я выбирал школу для своего ребенка, | True story I went looking for a school for my kid. |
Это будет самая поразительная история, которую вы слышали в своей жизни. | This is going to be the most astounding thing you've ever heard of. |
История Химмельрайх лишь один из многих примеров сексизма, встречающихся в обычной жизни. | Himmelreich's experience is just one of many examples of sexism that exists in everyday life. |
Что же, в таком случае, говорит нам история жизни Баффета о природе счастья? | What, then, does Buffett s life tell us about the nature of happiness? |
Несбит опубликовала две книги воспоминаний, История моей жизни (1914), и Блудные дни (1934). | Nesbit published two memoirs, The Story of My Life (1914), and Prodigal Days (1934). |
2000 2015 История жизни Андрея в дальнейшем была тесно связаны с группой Скрябін . | 2000s The future life story of Andriy was closely connected to the group Skriabin. |
История Кодак выходит далеко за пределы истории инновации, и становится больше историей жизни. | The Kodak story goes beyond a story of innovation. It goes more into a story of life. |
История Кореи Всемирная история. | A new history of Korea. |
Его история это их история. | His story is their story. |
Это... история женщины... история девушки... | Its the story of a woman... The story of a girl who, through... |
Улучшение жизни наших людей является тем критерием, по которому история будет о нас судить. | Improving the lives of our peoples is the criterion by which history will judge us. |
(Зрители) Это долгая история. Долгая история. | (Audience) It's a long story. |
Это реальная история, моя личная история. | This is a true story, my personal story. |
Лишь в жизни раз поднимется желанная приливная волна справедливости, а надежда и история будут гармоничны . | Once in a lifetime the longed for tidal wave of justice can rise up, and hope and history rhyme. |
Это история 20 матерей одиночек из Кении, которые придают смысл жизни и не теряют цель. | It is a story of 20 single Kenyan mothers creating lives of meaning and purpose from virtually nothing. |
Эта история, написанная Осаму Тэдзукой, рассказывает о легендарной жизни Будды. Она состоит из восьми томов. | This particular story by Osama Tezuka is his epic life of the Buddha, and it's eight volumes in all. |
В огромной степени история Вселенной это история нашего её понимания и, как вид, мы проделали немалый путь в плоскости организации своей жизни вокруг упомянутых законов. | In many ways, the history of our universe is the history of our understanding of it, and we have come a long way as a species with respect to how we organize our lives around these rules. |
История. | Review. |
История. | 423ff. |
История. | Brochure. |
История. | 105. |
История. | 678 625. |
Похожие Запросы : История Время жизни - История жизни черты - Реальная история жизни - история - история - история