Перевод "Реальная история жизни" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

история - перевод : история - перевод : история - перевод : история - перевод : жизни - перевод : история - перевод : история - перевод : жизни - перевод : Реальная история жизни - перевод : история - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Реальная история, кстати.
True story, by the way.
Это реальная история, моя личная история.
This is a true story, my personal story.
Смотри, это реальная история.
Look, this is a true story.
Реальная история. А затем их спасли.
And then they were rescued.
Это реальная история, которая произошла за последние недели.
This is a live story unfolding just in the last few weeks.
Это реальная история, которая произошла за последние недели.
This is a live story, unfolding just in the last few weeks.
Это реальная стратегия примененная в жизни.
It's a real life policy.
История учительница жизни.
History is the teacher of life.
История моей жизни.
S. 45 54.
История, более мнимая, нежели реальная, предлагает Мадуро целый список дополнительных примеров.
History, more imaginary than real, offers Maduro a score of additional examples.
ИСТОРИЯ ЖИЗНИ И СМЕРТИ .
HlSTORY OF LlFE AND DEATH.
Вот история из жизни.
True story
Вот история моей жизни.
That's the story of my life.
Наверно, история ее жизни.
Probably the story of her life.
На этот раз история не гипотетическая, а вполне реальная. Дело Дадли и Стивенса.
let's begin to test it and to examine it by turning to another case another story but this time not a hypothetical story, a real life story the case of the Queen versus Dudley and Stephens.
Украина история жизни Анны Бойко
This is how Anna Boiko s granddaughter, Olya Suprun, starts her blog called The Story of Anna Boiko's Life.
История жизни капитана Мэтью Флиндерса.
The Story of Matthew Flinders.
Так началась история жизни Сары.
So began Sarah's life saga.
Это не история их жизни.
It's not about their personal stories.
Это история всей моей жизни.
It's the story of my life.
Это же история моей жизни!
That's practically the story of my life.
Это история всей моей жизни.
That's the story of my life.
История его жизни останется в веках.
His story would be told.
В некотором смысле, это история моей жизни.
In a way, it's the story of my life.
В некотором смысле, это история моей жизни.
In a way, it's the story of my life.
Это прекрасная история о жизни на Земле.
It's a fantastic story of life on the earth.
Эта история об учителях, их скудной жизни.
This is a story about teachers, their threadbare lives.
Итого реальная Русалочка, реальная вода, реальные велосипеды.
So the real Mermaid, the real water, and the real bikes.
Такова уж история жизни каждого сделаного нами шарика.
It is life story of every balloon we made.
Эта линия история моей жизни до сегодняшнего момента.
You might say that this line here is a history of my life up till now.
Там случилась одна история, реальная история моя бабушка купила как то в четверг карпа, принесла его домой и положила в ванную. Я был тогда ребёнком.
And there is a story it's a real story about my grandmother buying a carp on Thursday, bringing it home, putting it in the bathtub when I was a kid.
Реальная загрузка
Milestone
Реальная загрузка
Summary
Реальная загрузка
Finish Float
Реальная загрузка
Actual Effort
Ты реальная.
You're real.
И его история утихла, когда он приспособился к жизни.
And his story was hushed as he assimilated.
История ее жизни является примером жизни первых арабских эмигрантов в Бразилии и Латинской Америке.
The following story of her life recalls the early days of Arab immigrants to Brazil and Latin America.
И это реальная история конгрессмена Чарли Вилсона, о том как он основал Талибан, чтобы воевать с русскими в Афганистане.
And it's the true story of Congressman Charlie Wilson, and how he funded the Taliban to fight the Russians in Afghanistan.
Это Великая Реконвергенция, и это самая главная история вашей жизни.
This is the Great Reconvergence, and it's the biggest story of your lifetime.
Только тогда может быть обеспечена реальная безопасность и население Дарфура начнет возвращаться к нормальной жизни.
Only then can real security begin to take hold and the people of Darfur begin to rebuild their lives.
Реальная угроза глобализации
The Real Hazard of Globalization
Это реальная угроза.
That s a realistic danger.
Это реальная политика.
This is realpolitik.
Какова реальная стоимость?
What's the actual cost?

 

Похожие Запросы : реальная история - реальная история - реальная история - История жизни - история жизни - история жизни - реальная стоимость жизни - реальная игра жизни - реальная поддержка жизни - История Время жизни - История жизни черты - реальная доходность - реальная задача - реальная возможность