Перевод "Князь оф Уэльс струйка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

струйка - перевод : струйка - перевод : Уэльс - перевод : струйка - перевод : струйка - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

По его шее потекла струйка крови.
A trickle of blood ran down his neck.
Струйка крови там, где наручники врезались в запястья.
A trickle of blood where the cuffs slice into our wrists.
Уэльс
Wales
Уэльс не продаётся.
Wales is not for sale.
Новый Южный Уэльс
New South Wales
князь).
Prince).
Князь...
Prince...
Князь.
Prince.
Князь!
Yeah, yeah.
Порт оф Спейнworld. kgm
Port of Spain
Порт оф Спейнsudan. kgm
Port Sudan
Эта медленная, бесконечная струйка в этой стране, которая причиняет такие глубокие раны?
That slow, endless trickle in this country that causes such deep wounds?
Г жа Пера Уэльс
Ms. Pera Wells
К XIII веку клан Рамсей разделился на пять главных ветвей Рамсеи оф Дальхьюзи (Ramsays of Dalhousie), Рамсеи оф Эчтерхаус (Ramsays of Auchterhouse), Рамсеи оф Банфф (Ramsays of Banff), Рамсеи оф Форфар (Ramsay of Forfar ) и Рамсеи оф Клэтто (Ramsays of Clatto).
13th century and branches of the clan By the 13th century there were five major branches of the Clan Ramsay the Ramsays of Dalhousie, the Ramsays of Auchterhouse, the Ramsays of Banff, the Ramsay of Forfar and the Ramsays of Clatto.
1127), князь Клецкий, князь Туровский 1123 Мстислав (ум.
Izyaslav (died 1127), possibly the Prince of Turov in 1123.
Том князь.
Tom is a prince.
Князь Сёрки!
Prince Sirki!
Князь Требецкой.
Prince Trebetskoy.
Спокойно, князь.
Take it easy, Prince.
Князь, присядьте.
Prince, do sit down.
Держите, князь.
Here you are, prince.
Прощайте, князь.
Adieu, prince.
Князь? Нетнет!
No, no, no.
Великий Князь!
Do I look all right?
Князь Андрей!
Prince Andrei, is the old boy really dying?
Князь Андрей...
Prince Andrei. Princess Hélene.
Князь Андрей?
Andrei?
Князь Андрей?
Andrei?
Владимир Мстиславич (1132 30 мая 1171) князь Дорогобужский (1152 1154, 1170 1171), князь Владимиро Волынский (1154 1157), князь Слуцкий (1162), князь Трипольский (1162 1168), великий князь Киевский (1171).
Vladimir III Mstislavich (Владимир III Мстиславич in Russian) (1132 1173), Prince of Dorogobuzh (1150 1154, 1170 1171), Vladimir and Volyn (1154 1157), Slutsk (1162), Tripolye (1162 1168) and Grand Prince of Kiev (1171).
Организация Сошуал эйд оф Хеллас
Social Aid of Hellas
Оф, мојот нос, мојот нос!
Oh, my nose, my nose!
Его Светлость князь Альбер II, наследный князь Княжества Монако
His Serene Highness Prince Albert II, Sovereign Prince of the Principality of Monaco
Князь, что ли?
Is he a Prince?'
число мэсфын князь).
of Docs., U.S.
Князь здесь нет.
The prince is not here.
Да, князь Мышкин.
Yes, I'm Prince Myshkin.
Вы князь Мышкин?
You're Prince Myshkin?
Князь, простите, пожалуйста.
Prince, forgive me for my insolence.
Князь, простите его.
Prince, forgive him.
Проиграл, пресветлый князь.
You have lost, fair Prince!
Князь Андрей Болконский.
Prince Andrei Bolkonsky!
Приехал извозчик, князь.
The driver you sent for.
Организация Америкэн фаундейшн оф савой ордерс
American Foundation of Savoy Orders
Хейнц компани оф Канада лтд. quot
Company H.J. Heinz Company of Canada Ltd.
Как можно скучать, князь?
'How can you be bored, Prince?

 

Похожие Запросы : Князь-оф-Уэльс струйка - Князь-оф-Уэльс папоротник - Князь-оф Уэльс пера - Князь мира - Князь Смоленский - суверенный князь - князь царствующий - струйка дыма - струйка вентиляция - струйка назад