Перевод "Констебль" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

констебль - перевод :
ключевые слова : Constable Constable Crabtree

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эй, констебль!
Hey, Constable!
Вы констебль?
Are you the constable?
Констебль Фишер.
FISCHER Constable Fischer.
Констебль Джордж Крабтри.
Constable George Crabtree.
За мной, констебль.
With me, Constable.
Я констебль Слокум.
I am Constable Slocum.
Вы тут констебль?
You the constable around here?
Это вы, констебль.
It's you, Constable.
Полицейский констебль Джефрис.
Police Constable Jeffries.
Констебль нас встретит.
The constable is waiting for us.
Он напал констебль, сэр.
He assaulted a constable, sir.
Господи Pershore нападению констебль!
Lord Pershore assaulted a constable!
Вы начинаете понимать, констебль.
You grasp the implications, Constable.
Он главный констебль округа.
He's the chief constable of the county.
Констебль, эти люди преступники!
How neatly spreads his claws.
А как вы, констебль?
What about you, constable?
Послушайте, констебль, перестаньте терять время.
Look here, Constable, stop wasting your time.
Тут коечто для Вас, констебль.
Here's something for you, Constable.
Констебль, пожалуйста, освободите зал суда.
Constable, please clear the courtroom.
Констебль забрал их на месте аварии.
The Constable took them at the scene.
Спасибо, констебль уже предложил мне кофе.
No, thanks. The constable gave me some coffee.
Наш городской констебль, регулирует дорожное движение.
Kockenlocker... our town constable, directing traffic as usual.
Констебль , сказал он, свой долг . Jaffers прошли дюйма
Constable, he said, do your duty. Jaffers marched in.
Возможно констебль Хиггинс сможет проводить меня до дома?
Perhaps Constable Higgins could accompany me home?
Меркуцио Тат, серовато коричневый в мышь, собственное слово констебль
MERCUTlO Tut, dun's the mouse, the constable's own word
Констебль, проводите его в больницу и передайте это доктору Хиту.
Would you give that to Dr. Heath?
Королевский констебль замка, Роджер де Лейборн, возглавил оборону в поддержку короля Генриха III.
The castle's royal constable, Roger de Leybourne, held Rochester in support of Henry III.
Констебль, на следствии твёрдо опознавший Ванцетти, первоначально описывал его совершенно иначе и, к тому же, указал совершенно другую марку машины преступников (в показаниях на суде марка машины изменилась на ту, которую нашла в лесу полиция).
I am suffering because I am a radical and indeed I am a radical I have suffered because I am an Italian and indeed I am an Italian...if you could execute me two times, and if I could be reborn two other times, I would live again to do what I have done already.
2.3 17 октября 1990 года констебль королевской канадской конной полиции (КККП) появилась в помещении церкви в Гамильтоне, Онтарио, под предлогом того, что она желает вступить в ряды сторонников церкви и приобрести quot священный символ церкви quot .
2.3 On 17 October 1990, a constable of the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) entered the Church apos s premises in Hamilton, Ontario, under the pretext of wishing to join the Church and to purchase the quot Church Sacrament quot .
Попытки были сразу, чтобы заручиться его, но сбрасывает свои одежды, он говорит, он удалось избежать, но только после отчаянной борьбы, в которой он нанесли серьезные травмы, он говорит, на наш достойные и способные констебль, г н JA Jaffers.
Attempts were At Once made to secure him, but casting off his garments, it says, he succeeded in escaping, but not until after a desperate struggle, in which he had inflicted serious injuries, it says, on our worthy and able constable, Mr. J. A. Jaffers.

 

Похожие Запросы : главный констебль - констебль страна - констебль для специального поручения - констебль с функциями детектива