Перевод "Констебль" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
констебль - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эй, констебль! | Hey, Constable! |
Вы констебль? | Are you the constable? |
Констебль Фишер. | FISCHER Constable Fischer. |
Констебль Джордж Крабтри. | Constable George Crabtree. |
За мной, констебль. | With me, Constable. |
Я констебль Слокум. | I am Constable Slocum. |
Вы тут констебль? | You the constable around here? |
Это вы, констебль. | It's you, Constable. |
Полицейский констебль Джефрис. | Police Constable Jeffries. |
Констебль нас встретит. | The constable is waiting for us. |
Он напал констебль, сэр. | He assaulted a constable, sir. |
Господи Pershore нападению констебль! | Lord Pershore assaulted a constable! |
Вы начинаете понимать, констебль. | You grasp the implications, Constable. |
Он главный констебль округа. | He's the chief constable of the county. |
Констебль, эти люди преступники! | How neatly spreads his claws. |
А как вы, констебль? | What about you, constable? |
Послушайте, констебль, перестаньте терять время. | Look here, Constable, stop wasting your time. |
Тут коечто для Вас, констебль. | Here's something for you, Constable. |
Констебль, пожалуйста, освободите зал суда. | Constable, please clear the courtroom. |
Констебль забрал их на месте аварии. | The Constable took them at the scene. |
Спасибо, констебль уже предложил мне кофе. | No, thanks. The constable gave me some coffee. |
Наш городской констебль, регулирует дорожное движение. | Kockenlocker... our town constable, directing traffic as usual. |
Констебль , сказал он, свой долг . Jaffers прошли дюйма | Constable, he said, do your duty. Jaffers marched in. |
Возможно констебль Хиггинс сможет проводить меня до дома? | Perhaps Constable Higgins could accompany me home? |
Меркуцио Тат, серовато коричневый в мышь, собственное слово констебль | MERCUTlO Tut, dun's the mouse, the constable's own word |
Констебль, проводите его в больницу и передайте это доктору Хиту. | Would you give that to Dr. Heath? |
Королевский констебль замка, Роджер де Лейборн, возглавил оборону в поддержку короля Генриха III. | The castle's royal constable, Roger de Leybourne, held Rochester in support of Henry III. |
Констебль, на следствии твёрдо опознавший Ванцетти, первоначально описывал его совершенно иначе и, к тому же, указал совершенно другую марку машины преступников (в показаниях на суде марка машины изменилась на ту, которую нашла в лесу полиция). | I am suffering because I am a radical and indeed I am a radical I have suffered because I am an Italian and indeed I am an Italian...if you could execute me two times, and if I could be reborn two other times, I would live again to do what I have done already. |
2.3 17 октября 1990 года констебль королевской канадской конной полиции (КККП) появилась в помещении церкви в Гамильтоне, Онтарио, под предлогом того, что она желает вступить в ряды сторонников церкви и приобрести quot священный символ церкви quot . | 2.3 On 17 October 1990, a constable of the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) entered the Church apos s premises in Hamilton, Ontario, under the pretext of wishing to join the Church and to purchase the quot Church Sacrament quot . |
Попытки были сразу, чтобы заручиться его, но сбрасывает свои одежды, он говорит, он удалось избежать, но только после отчаянной борьбы, в которой он нанесли серьезные травмы, он говорит, на наш достойные и способные констебль, г н JA Jaffers. | Attempts were At Once made to secure him, but casting off his garments, it says, he succeeded in escaping, but not until after a desperate struggle, in which he had inflicted serious injuries, it says, on our worthy and able constable, Mr. J. A. Jaffers. |
Похожие Запросы : главный констебль - констебль страна - констебль для специального поручения - констебль с функциями детектива