Перевод "констебль с функциями детектива" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

констебль - перевод : констебль с функциями детектива - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эй, констебль!
Hey, Constable!
Вы констебль?
Are you the constable?
Констебль Фишер.
FISCHER Constable Fischer.
Констебль Джордж Крабтри.
Constable George Crabtree.
За мной, констебль.
With me, Constable.
Я констебль Слокум.
I am Constable Slocum.
Вы тут констебль?
You the constable around here?
Это вы, констебль.
It's you, Constable.
Полицейский констебль Джефрис.
Police Constable Jeffries.
Констебль нас встретит.
The constable is waiting for us.
Он напал констебль, сэр.
He assaulted a constable, sir.
Господи Pershore нападению констебль!
Lord Pershore assaulted a constable!
Вы начинаете понимать, констебль.
You grasp the implications, Constable.
Он главный констебль округа.
He's the chief constable of the county.
Констебль, эти люди преступники!
How neatly spreads his claws.
А как вы, констебль?
What about you, constable?
Приложения с общими функциями
Fundamentals
И теперь он играет в детектива, детектива в восьмимиллионном городе.
And now he's playing button, button in a city of eight million people.
Можно детектива Уинтерса?
Detective Winters please.
Подсказка интуиции детектива?
That's your detective's intuition?
Послушайте, констебль, перестаньте терять время.
Look here, Constable, stop wasting your time.
Тут коечто для Вас, констебль.
Here's something for you, Constable.
Констебль, пожалуйста, освободите зал суда.
Constable, please clear the courtroom.
С новыми функциями программы оптимизатор
With the new program optimizer functions
Том хотел нанять детектива.
Tom wanted to hire a detective.
У детектива есть улики.
The detective has the crime's evidences.
Он нанял частного детектива.
He hired a private investigator.
Она наняла частного детектива.
She hired a private investigator.
Она наняла частного детектива.
She hired a private detective.
Том нанял частного детектива.
Tom hired a private detective.
Он нанял частного детектива.
He has hired a private detective.
Том нанял частного детектива.
Tom has hired a private detective.
Я поиграю в детектива?
Certainly. You mind if I play detective?
Констебль забрал их на месте аварии.
The Constable took them at the scene.
Спасибо, констебль уже предложил мне кофе.
No, thanks. The constable gave me some coffee.
Наш городской констебль, регулирует дорожное движение.
Kockenlocker... our town constable, directing traffic as usual.
Давайте продолжим рассмотрение задач с функциями.
Let's continue our consideration of problems with functions.
Вор убежал при виде детектива.
The thief ran away at the sight of a detective.
Зачем Тому нанимать частного детектива?
Why would Tom hire a private detective?
Том решил нанять частного детектива.
Tom has decided to hire a private detective.
Тому нужно нанять частного детектива.
Tom needs to hire a private detective.
Начинаешь драться на глазах детектива!
Gotta start a fight when the detective come around.
Это кошмар для любого детектива.
It's a detective's nightmare.
Хочешь вести бизнес с нашей компанией просто выполняй обязанности детектива.
If you want any more business from this company, Just stick to your detective agency.
Некоторые полезные инструменты для работы с функциями
This menu contains some tools for the functions that can be useful

 

Похожие Запросы : с функциями - загружается с функциями - упакованы с функциями - поставляется с функциями - с дополнительными функциями - главный констебль - констебль страна - обладают функциями - оснащен функциями - служащий с административными функциями - служащий с оперативными функциями - член с консультативными функциями - сотрудничество между функциями