Перевод "служащий с административными функциями" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
служащий - перевод : служащий с административными функциями - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В последние годы Консультативный комитет с растущей озабоченностью отмечал стирание грани между директивной ролью Генеральной Ассамблеи и административными функциями Генерального секретаря. | In recent years, the Advisory Committee has noted, with increasing concern, a blurring of the lines between the policy setting role of the General Assembly and the administrative responsibilities of the Secretary General. |
Приложения с общими функциями | Fundamentals |
Муниципальный служащий. | An employee from the Town Hall. |
С новыми функциями программы оптимизатор | With the new program optimizer functions |
Я банковский служащий. | I'm a bank clerk. |
Он банковский служащий. | He is a bank clerk. |
Я банковский служащий. | I'm a bank employee. |
Ты Государственный служащий? | Are you a govnernment person? (working for the govenment, in this case, guard) |
Ваш скромный служащий. | Your humble servant. |
Да, я служащий. | Yes, I'm an employee. |
Давайте продолжим рассмотрение задач с функциями. | Let's continue our consideration of problems with functions. |
Процедуры в связи с административными и бюджетными вопросами | Procedures for administrative and budgetary matters |
Я простой офисный служащий. | I'm just a plain office worker. |
я просто верный служащий. | I'm just a faithful employee. |
Ты начальник или служащий? | Are you head or employee? |
Некоторые полезные инструменты для работы с функциями | This menu contains some tools for the functions that can be useful |
Эти операции проводятся в очень трудных условиях, и эти трудности дополнительно усугубляются из за неопытности персонала, занимающегося административными функциями, и из за отсутствия должного контроля. | These missions have to operate under very difficult conditions and these difficulties are further compounded by inexperienced staff in administrative functions and the existence of inappropriate controls. |
А ведь он государственный служащий. | And he is a government teacher. |
Усталый служащий спит в поезде. | An exhausted salaryman sleeping on the train. |
Служащий украл деньги из кассы. | The employee stole money from the cash register. |
Я выгляжу как служащий гостиницы? | Do I look like a hotel clerk? |
Служащий камеры хранения их узнает. | The employee would recognize them. |
К обязанностям Управления, связанным с координационными функциями, относятся | The responsibilities of the Office relating to the coordination function are |
Этими функциями являются | These functions shall be |
с) Раздел 167 государственный служащий, оформляющий неправильный документ с намерением причинения вреда. | Public servant disobeying law with intent to cause injury to any person. Section 167 Public Servant framing an incorrect document with intent to cause injury. |
Ибо кто больше возлежащий, или служащий? не возлежащий ли? А Я посреди вас, как служащий. | For who is greater, one who sits at the table, or one who serves? Isn't it he who sits at the table? But I am in the midst of you as one who serves. |
Ибо кто больше возлежащий, или служащий? не возлежащий ли? А Я посреди вас, как служащий. | For whether is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am among you as he that serveth. |
Одна делегация отметила, что соотношение между административными функциями и программной деятельностью в отделении на месте составляло 40 процентов, тогда как доля программы помощи его стране лишь 18 процентов. | One delegation noted that the ratio of administrative functions to programme activities in the field office was 40 per cent, while that of his country apos s aid programme was only 18 per cent. |
Мелкий служащий для тебя недостаточно хорош. | While I'm just a clerk. |
Сейчас мы познакомимся с некоторыми новыми инструментами и функциями. | We'll take a look now at some of the new tools and features. |
Его главными функциями являются | Its primary functions are |
Его основными функциями являются | Its primary functions are |
административными подразделениями в 1994 1995 годах | distribution of resources by major administrative office in 1994 1995 |
Из тилакоидных белков с известными функциями 42 участвует в фотосинтезе. | Of the thylakoid proteins with known functions, 42 are involved in photosynthesis. |
Однако потенциал Управления необходимо будет укрепить соразмерно с функциями Фонда. | However, the Office's capacity will need to be strengthened concomitant with the functions of the Fund. |
Согласны мы с Генеральным секретарем и в том, что Комиссию по миростроительству не следует наделять функциями раннего предупреждения или контрольными функциями. | We also agree with the Secretary General that the Peacebuilding Commission should not have an early warning or monitoring function. |
С целью ознакомления с основными функциями ННЦН мы адаптировали понятие делового процесса . | Customers or stakeholders in organisations based in or depending on the public sector, stakeholders play a vital role because they attract funds and allow the NDO to operate. |
Зачем граждан и правительству города такой служащий? | What use do the citizens and the city government have for such an official? |
Усталый служащий согнулся на полу на платформе. | A frazzled salaryman doubled over on the floor. |
ќн не государственный служащий и не торговец. | He is not a professional man, and he isn't in trade. |
Тремя основными функциями ННЦН являются | Data collection and monitoring at national level |
b) Раздел 166 государственный служащий, нарушающий закон с намерением причинения вреда любому лицу. | Section 166. |
71 служащий военной полиции на период с 16 по 30 ноября 1993 года | 71 Military Police Officers between 16 and 30 November 1993 |
Суперприоритетные требования имеют преимущество перед административными кредиторами. | The super priority ranks ahead of administrative creditors. |
И отделывались всякими предупреждениями, административными всякими штуками. | And I only got all sorts of warnings, and other civil penalties. |
Похожие Запросы : служащий с оперативными функциями - с функциями - загружается с функциями - упакованы с функциями - поставляется с функциями - с дополнительными функциями - обладают функциями - оснащен функциями - констебль с функциями детектива - член с консультативными функциями - управлять административными задачами - Банковский служащий - аптечный служащий