Перевод "Контроль ворот воды" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
контроль - перевод : воды - перевод : контроль - перевод : воды - перевод : воды - перевод : Контроль ворот воды - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Радиологический контроль пищевых продуктов и питьевой воды | Radiological control of food and potable water |
с востока трое ворот, с севера трое ворот, с юга трое ворот, с запада трое ворот. | On the east were three gates and on the north three gates and on the south three gates and on the west three gates. |
с востока трое ворот, с севера трое ворот, с юга трое ворот, с запада трое ворот. | On the east three gates on the north three gates on the south three gates and on the west three gates. |
ворот. | paperback. |
У ворот. | At the gate. |
и от ворот Ефремовых, мимо старых ворот и ворот Рыбных, и башни Хананела, и башни Меа, к Овечьим воротам, и остановились у ворот Темничных. | and above the gate of Ephraim, and by the old gate, and by the fish gate, and the tower of Hananel, and the tower of Hammeah, even to the sheep gate and they stood still in the gate of the guard. |
и от ворот Ефремовых, мимо старых ворот и ворот Рыбных, и башни Хананела, и башни Меа, к Овечьим воротам, и остановились у ворот Темничных. | And from above the gate of Ephraim, and above the old gate, and above the fish gate, and the tower of Hananeel, and the tower of Meah, even unto the sheep gate and they stood still in the prison gate. |
Авторитаризм у ворот | Authoritarians at the Gate |
Варвары у ворот? | Barbarians at the Gate? |
Ремонт въездных ворот | Renovation of the entrance gate 14 000 |
У ворот города | At the city's doors |
У ворот города, | At the city doors |
Она у ворот. | She's at the gate. |
Враг у ворот | Enemy At The Gates |
У северных ворот? | The northern gate? |
Ктото у ворот. | Someone rode in the gate. |
У Бранденбургских ворот. | At the Brandenburg Gate. |
И во внутренний двор есть ворота против ворот северных и восточных и намерил он от ворот до ворот сто локтей. | There was a gate to the inner court over against the other gate, both on the north and on the east and he measured from gate to gate one hundred cubits. |
И во внутренний двор есть ворота против ворот северных и восточных и намерил он от ворот до ворот сто локтей. | And the gate of the inner court was over against the gate toward the north, and toward the east and he measured from gate to gate an hundred cubits. |
Варвары у ворот ЕС? | Are the Barbarians at the EU Gates? |
Варвары внутри ворот Европы | Europe s Barbarians Inside the Gate |
Я припарковался у ворот. | I parked my car by the gate. |
Том ждёт у ворот. | Tom is waiting at the gate. |
Том ждал у ворот. | Tom was waiting at the gate. |
Я у городских ворот. | I am at the city gates. |
Мы у городских ворот. | We are at the city gates. |
а) закрытие ворот 2 | (a) Closure of gate 2 |
c) перепроектирование ворот 4 | (c) Redesign of gate 4 |
g) перестройки ворот 1 | (g) Reconstruction of gate 1 |
У самых ворот города. | Storm the city gates |
Нас у ворот города | We are a thousand or more |
Вот стучат у ворот. | There's knocking at the gate. |
Нет. Она у ворот. | She's at the gate. |
Ширины в отверстии ворот он намерил десять локтей, а длины ворот тринадцать локтей. | He measured the breadth of the opening of the gate, ten cubits and the length of the gate, thirteen cubits |
Ширины в отверстии ворот он намерил десять локтей, а длины ворот тринадцать локтей. | And he measured the breadth of the entry of the gate, ten cubits and the length of the gate, thirteen cubits. |
Хотя Япония имела административный контроль, китайские корабли периодически заходили в японские воды, отстаивая свою правовую позицию. | Though Japan had administrative control, Chinese ships would occasionally enter Japanese waters to assert their legal position. |
И помост этот был по бокам ворот, соответственно длине ворот этот помост был ниже. | The pavement was by the side of the gates, answerable to the length of the gates, even the lower pavement. |
И помост этот был по бокам ворот, соответственно длине ворот этот помост был ниже. | And the pavement by the side of the gates over against the length of the gates was the lower pavement. |
Варвары или гении у ворот? | Barbarians or Geniuses at the Gate? |
Я припарковал машину у ворот. | I parked my car by the gate. |
Ты проводишь меня до ворот? | Will you take me to the gate? |
Вы проводите меня до ворот? | Will you take me to the gate? |
У ворот стоит высокий парень. | A tall boy is standing at the gate. |
Она боялась собаки у ворот. | She was afraid of the dog at the gate. |
Она испугалась собаки у ворот. | She was afraid of the dog at the gate. |
Похожие Запросы : контроль доступа ворот - контроль воды - Контроль воды - Контроль загрязнения воды - Контроль уровня воды - порог ворот - процесс ворот - квитанции ворот - полотно ворот - нож ворот - стрелы ворот - стойки ворот - доступ ворот - забор ворот