Перевод "Кроме того когда" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кроме того, кроме того... | Moreover.... |
Кроме того, когда этот метод был вызван, woops. | Furthermore, when that method was called, woops. |
Кроме того, когда встал выбор ты или ранчо... | Besides, I figured it was either you or the ranch... and I |
Кроме того, когда это необходимо, Центр готовит специальные публикации. | In addition, the Centre produces ad hoc publications as the need arises. |
Кроме того, что когда Кравэт удрал, он сорвал куш. | Except that when Cravat blew, so did the jackpot. |
Кроме того, ожидается, что, когда пойдут дожди, начнутся массовые оползни. | Furthermore, massive land slides are expected once the rains begin. |
Кроме того, . | Delete However, in many cases there is no release threshold. Similarly, |
Кроме того | In addition, |
Кроме того, | In addition |
Кроме того | quot In addition, |
Кроме того... ? | Moreover.... |
Кроме того ? | Moreover.... |
Кроме того... | And besides, I |
Кроме того, это был последний год, когда использовался жим над головой. | This was the last year that the Clean and press was included as one of the lifts. |
Кроме того, когда женщины становятся жертвами, жертвами становятся и их дети. | Moreover, when women became victims, their children became victims too. |
Кроме того, когда бежишь 50 галлонов бензина намного полезнее норковой шубы. | Besides, when you're running, 50 gallons of gas is a lot more useful than a mink coat. |
Кроме того, когда вопрос касается жизни или смерти, законы больше не действуют. | After all, when it s do or die, no laws apply. |
Кроме того, один из солдат получил ранение, когда его автомобиль забросали камнями. | A soldier was also injured in the incident when his vehicle was stoned. |
Кроме того, было много случаев медицинской эвакуации, когда требовалось сопровождение медицинского персонала. | In addition, there were frequent cases of medical evacuation that required medical escorts. |
Кроме того, многие беженцы возвращаются в страны происхождения, когда это позволяют условия. | Furthermore, a significant number of refugees return to their country of origin when conditions permit. |
Кроме того, это еще хуже, когда мы имеем дело с работниками знаний. | Moreover this is even worse when we are dealing with knowledge workers. |
Кроме того, OOMPH! | In June 2004, Oomph! |
Кроме того T.I. | In 2007, T.I. |
Кроме того, Pitfall! | In May, 2010, Pitfall! |
Кроме того, участники | quot In addition, the Parties |
Кроме того, предлагается | In addition, it is proposed |
Кроме того, присутствовали | Also in attendance were |
Кроме того, звук. | And also, the sound |
Кроме того, приправа. | Dressing, too. |
Что кроме того? | Besides, what? |
Кроме того, я... | And I... |
Латынь. Кроме того. | a Latin composition, and then.. |
Кроме того, изменилось время. | Moreover, times have changed. |
Кроме того, это просто. | It is simple, too. |
Кроме того Groundviews сообщает | Moreover, Groundviews reveals |
Кроме того Napalm Rec. | and T.T. |
Кроме того, полицейский П. | Nor were safer measures apparently considered, such as putting the warehouse under surveillance or setting up a roadblock. |
Кроме того, сирийская делегация | Moreover, his Government |
Кроме того, в контексте | Further, in |
Кроме того, они хиппи! | And on top of that, they were hippies! |
Кроме того, он болен. | He's also sick. |
Кроме того, это дерево. | And what's more, it's actually a tree. |
Кроме того, он мультиспектральный. | In addition, it's multi spectral. |
Кроме того, это плохо. | Besides, it's bad. |
Кроме того, системные риски. | And then, the systemic risks. |
Похожие Запросы : Кроме того, когда - кроме того, когда - Кроме того, когда - Кроме того, - кроме того, - кроме того, - Кроме того, - кроме того - Кроме того - кроме случаев, когда - Кроме того, мы - Кроме того, уже - Кроме того, учитывая - Кроме того, это - Кроме того, я