Перевод "Леди оф ночь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Порт оф Спейнworld. kgm | Port of Spain |
Порт оф Спейнsudan. kgm | Port Sudan |
К XIII веку клан Рамсей разделился на пять главных ветвей Рамсеи оф Дальхьюзи (Ramsays of Dalhousie), Рамсеи оф Эчтерхаус (Ramsays of Auchterhouse), Рамсеи оф Банфф (Ramsays of Banff), Рамсеи оф Форфар (Ramsay of Forfar ) и Рамсеи оф Клэтто (Ramsays of Clatto). | 13th century and branches of the clan By the 13th century there were five major branches of the Clan Ramsay the Ramsays of Dalhousie, the Ramsays of Auchterhouse, the Ramsays of Banff, the Ramsay of Forfar and the Ramsays of Clatto. |
Мне нужно разбудить вас . леди! леди! леди! | I must needs wake you. lady! lady! lady! |
Организация Сошуал эйд оф Хеллас | Social Aid of Hellas |
Оф, мојот нос, мојот нос! | Oh, my nose, my nose! |
Организация Америкэн фаундейшн оф савой ордерс | American Foundation of Savoy Orders |
Хейнц компани оф Канада лтд. quot | Company H.J. Heinz Company of Canada Ltd. |
Она леди. И ты станешь леди. | She's a lady, like you're going to be. |
Леди! | LADIES! |
Леди. | The lady. |
Леди. | Lady! |
Леди? | A lady? |
Леди. | Dear Lady. |
ОФ ВЭЖХ позволяет измерить эти силы взаимодействия. | RP HPLC allows the measurement of these interactive forces. |
Аддис Абеба, Порт оф Спейн, Группа военных | Addis Ababa, Port of Spain, |
Little Carib Theatre в Порт оф Спейне, Тринидад. | The Little Carib Theatre in Port of Spain, Trinidad. |
сайт TAURUS Systems GmbH TAURUS KEPD 350 Оф. | Taurus Systems GmbH has also proposed an anti ship variant. |
quot Сэнди спринг монтли митинг оф френдс quot | Sandy Spring Monthly Meeting of Friends |
Поет дамы, леди, леди. Уходят Меркуцио и Бенволио. | Exeunt Mercutio, and Benvolio. |
есть одна толстая леди что за толстая леди? | Well, there's that fat woman. Ha ha ha! Who is the fat woman? |
Леди Джейн | Lady Jane |
Эта леди... | This lady ... |
Леди Гага. | You've got Lady Gaga. |
Леди Гага. | Lady Gaga. |
Продолжайте, леди... | Go ahead, Mylady... |
Леди, шевелитесь. | Ladies, chop, chop. |
Вот, леди. | Here you are, lady. |
Хорошо, леди. | ALL RIGHT, LADY. |
Леди Клермон. | Lady Claremont. |
Но леди... | But the lady |
Молодая леди? | A young lady. |
Эта леди... | This lady is... |
Проходите, леди. | Well, go right in, ladies. |
Леди Марианна? | Lady Marian? |
Леди, сэр. | A lady, sir. |
Леди Марианна. | The Lady Marian. |
Леди Марианна. | Lady Marian. |
Посторонитесь, леди. | Move aside, lady, please. |
Истинной леди. | A great lady. |
Настоящей леди. | A very great lady. |
Минуту, леди. | Just a minute, lady. |
Разберёмся, леди. | We'll take care of this, lady. |
Спасибо, леди! | Thank you, milady. |
Пожалуйста, леди. | Here you are, lady. |
Похожие Запросы : Леди-оф-ночь - ночь ночь - первая леди - леди часовня - молодая леди - маленькая леди - ужин леди - розовая леди - леди жук