Перевод "Надежное энергоснабжение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
энергоснабжение - перевод : энергоснабжение - перевод : Надежное энергоснабжение - перевод : надежное энергоснабжение - перевод : надежное энергоснабжение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
поощрение устойчиво функционирующих мест ных предприятий, способных обеспечивать надежное энергоснабжение на основе исполь зования технологий возобновляемых источни ков энергии | Encouraging sustainable local enterprises that can deliver reliable energy services based on renewable energy technologies |
Энергоснабжение | Energy supply |
Энергоснабжение | Energy supply |
Энергоснабжение | The extent of non payment and theft |
Энергоснабжение г. | National energy supply |
Надежное оружие. | That's right. |
ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ И ЭНЕРГОСНАБЖЕНИЕ | Information related to projects and programmes initiated and carried out by the Regional Adviser on Energy and activities in which he actively participated are provided in the following paragraphs. |
Энергоснабжение с минимальными издержками. | Lowest Cost Energy Supply. |
Энергоснабжение и другие секторы | Energy Supply and Other Sectors |
Внутренние энергетические ресурсы и энергоснабжение | Indigenous energy resources and energy supply |
энергоснабжение (руководство федеральное Министерство экономики), | Energy supply (management Federal Ministry of Economics), |
Без излишеств, но надежное будущее. | A small, but secure fortune. |
Защита окружающей среды,энергоснабжение и транспорт | Environment, Energy and Transport |
Защита окружающей среды,энергоснабжение и транспорт | Environment, Energy and Transport topics such as waste in electrical andelectronic equipment were dealt with in Slovakia and Bulgaria. |
Энергоснабжение территории обеспечивается электростанцией в долине Рупертс. | Electricity is generated by Ruperts Valley power station. |
Рабочие места, иммиграция, энергоснабжение вопросы первостепенной важности для США. | All of these issues are crucial to the US jobs, immigration, security, energy. |
Необходимы большие инвестиции в лесонасаждение, сельское хозяйство и энергоснабжение. | Large investments in forestation, agriculture, and energy supply are called for. |
d) инфраструктура (дороги второстепенного значения, энергоснабжение и главные аэропорты) | (d) Infrastructure (secondary roads, power supply and key airports) |
Надежное предотвращение означает радикальное изменение условий, порождающих конфликты. | Lasting prevention means altering the conditions that give rise to conflicts. |
Её осуществление обеспечит народу Либерии более надежное будущее. | Its full implementation will ensure a more hopeful future for the people of Liberia. |
Программный компонент Е.5 Энергоснабжение сельских районов в производственных целях | Programme Component E.5 Rural Energy for Productive Use |
Поэтому энергоснабжение большинства используемых объектов необходимо обеспечивать за счет генераторов. | It is therefore essential to provide generator power for most UNPROFOR facilities. |
Но более надежное решение уже находится внутри самой страны. | But the more durable solution is already inside the country. |
И действительно, это надежное руководство по его политической философии. | Indeed, it is a reliable guide to his political philosophy. |
Надежное хранение информации обеспечивается, главным образом, благодаря такой системе. | SINARM is a national system interlinked with every institution of the public security in the country, and can be accessed at any locality in Brazil. |
Поэтому энергоснабжение большинства используемых СООНО объектов необходимо обеспечивать за счет генераторов. | It is therefore essential to provide generator power for most UNPROFOR facilities. |
17. Перерасход средств произошел вследствие замены похищенного электрокабеля, обеспечивавшего энергоснабжение миссии. | 17. Overexpenditure was incurred as a result of replacing a stolen cable supplying electricity to the Mission. |
Население покинутой территории должно иметь надежное правительство и государственные учреждения. | The population left behind must have secure governments and institutions in place. |
Благодаря месье Видоку Парижский банк самое надежное место в мире! | Thanks to Monsieur Vidocq, the Bank of Paris is the safest place in the world. |
Нашей целью должно быть безопасное и экологически приемлемое энергоснабжение по доступным ценам. | Our goals should be reliable supplies of energy that are environmentally safe at affordable prices. |
ii) быть оснащены надлежащими приспособлениями, обеспечивающими их быстрое и надежное закрытие | They shall remain closed at all times and be opened only temporarily to allow access be fitted with suitable devices to enable them to be closed quickly and safely display the following notice on both sides of the doors Close door immediately after passing through . |
ii) быть оснащены надлежащими приспособлениями, обеспечивающими их быстрое и надежное закрытие | remain closed at all times and be opened only temporarily to allow access be fitted with suitable devices to enable them to be closed quickly and safely display the following notice on both sides of the doors Close door immediately after passing through . |
Первой предпосылкой для этого является скорейшее помещение женщин в надежное убежище. | The first prerequisite for this is admission to a women's refuge as soon as possible. |
Например, энергоснабжение Сан Паулу промышленного центра Бразилии сегодня зависит от боливийского природного газа. | For example, Saõ Paulo, Brazil s industrial powerhouse, now depends for most of its energy on Bolivian natural gas. |
Мне кажется, это хорошо. Раньше энергоснабжение было монополией,у людей не было выбора. | I think it's a good thing, because utilities have been this monopoly, and people haven't had any choice. |
Многие крупные предприятия уже ввели в штатное расписание должность менед жера, отвечающего за энергоснабжение. | Many large enterprises already have a management appointment with responsibility for the purchase of the necessary energy supplies to meet production targets. |
потом же Мы определили его в виде капли семени в надежное место. | Then We placed him as a sperm in a firmly established lodging |
потом же Мы определили его в виде капли семени в надежное место. | Then made him a drop of fluid in a secure shelter. |
потом же Мы определили его в виде капли семени в надежное место. | then We set him, a drop, in a receptacle secure, |
потом же Мы определили его в виде капли семени в надежное место. | Thereafter We made him of a Sperm In a receptacle safe. |
потом же Мы определили его в виде капли семени в надежное место. | Thereafter We made him (the offspring of Adam) as a Nutfah (mixed drops of the male and female sexual discharge) (and lodged it) in a safe lodging (womb of the woman). |
потом же Мы определили его в виде капли семени в надежное место. | Then We made him a seed, in a secure repository. |
потом же Мы определили его в виде капли семени в надежное место. | then We made him into a drop of life germ, then We placed it in a safe depository, |
потом же Мы определили его в виде капли семени в надежное место. | Then placed him as a drop (of seed) in a safe lodging |
Вы строили интересные теории на её основе, воспринимая ее как надежное основание. | You've been constructing fanciful things on top of it, relying on it to be as solid as a rock. |
Похожие Запросы : устойчивое энергоснабжение - безопасное энергоснабжение - стабильное энергоснабжение - надежное финансирование - надежное крепление - надежное качество - надежное имя - надежное финансирование - надежное заявление - надежное обеспечение