Перевод "надежное обеспечение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : надежное обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : Обеспечение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Надежное оружие. | That's right. |
Без излишеств, но надежное будущее. | A small, but secure fortune. |
Ключевое преимущество департамента СДР МВФ (эта система почти универсальна и поддерживается правительствами мира, благодаря чему валюты обмениваются на надежное обеспечение СДР) будет утрачено. | Indeed, the key advantage of the IMF s SDR department that it is a quasi universal and government driven system whereby currencies are exchanged with reliable collateral (the SDR) would be lost. |
Надежное предотвращение означает радикальное изменение условий, порождающих конфликты. | Lasting prevention means altering the conditions that give rise to conflicts. |
Её осуществление обеспечит народу Либерии более надежное будущее. | Its full implementation will ensure a more hopeful future for the people of Liberia. |
Но более надежное решение уже находится внутри самой страны. | But the more durable solution is already inside the country. |
И действительно, это надежное руководство по его политической философии. | Indeed, it is a reliable guide to his political philosophy. |
Надежное хранение информации обеспечивается, главным образом, благодаря такой системе. | SINARM is a national system interlinked with every institution of the public security in the country, and can be accessed at any locality in Brazil. |
На участие в фильме Водоворот (1934) Артур согласилась сразу, и уже в процессе съёмок ей предложили долгосрочный контракт, который гарантировал ей и её семье надежное финансовое обеспечение. | Arthur agreed to star in a film, Whirlpool (1934), and during production she was offered a long term contract that promised financial stability for both her and her parents. |
Население покинутой территории должно иметь надежное правительство и государственные учреждения. | The population left behind must have secure governments and institutions in place. |
Благодаря месье Видоку Парижский банк самое надежное место в мире! | Thanks to Monsieur Vidocq, the Bank of Paris is the safest place in the world. |
ii) быть оснащены надлежащими приспособлениями, обеспечивающими их быстрое и надежное закрытие | They shall remain closed at all times and be opened only temporarily to allow access be fitted with suitable devices to enable them to be closed quickly and safely display the following notice on both sides of the doors Close door immediately after passing through . |
ii) быть оснащены надлежащими приспособлениями, обеспечивающими их быстрое и надежное закрытие | remain closed at all times and be opened only temporarily to allow access be fitted with suitable devices to enable them to be closed quickly and safely display the following notice on both sides of the doors Close door immediately after passing through . |
Первой предпосылкой для этого является скорейшее помещение женщин в надежное убежище. | The first prerequisite for this is admission to a women's refuge as soon as possible. |
потом же Мы определили его в виде капли семени в надежное место. | Then We placed him as a sperm in a firmly established lodging |
потом же Мы определили его в виде капли семени в надежное место. | Then made him a drop of fluid in a secure shelter. |
потом же Мы определили его в виде капли семени в надежное место. | then We set him, a drop, in a receptacle secure, |
потом же Мы определили его в виде капли семени в надежное место. | Thereafter We made him of a Sperm In a receptacle safe. |
потом же Мы определили его в виде капли семени в надежное место. | Thereafter We made him (the offspring of Adam) as a Nutfah (mixed drops of the male and female sexual discharge) (and lodged it) in a safe lodging (womb of the woman). |
потом же Мы определили его в виде капли семени в надежное место. | Then We made him a seed, in a secure repository. |
потом же Мы определили его в виде капли семени в надежное место. | then We made him into a drop of life germ, then We placed it in a safe depository, |
потом же Мы определили его в виде капли семени в надежное место. | Then placed him as a drop (of seed) in a safe lodging |
Вы строили интересные теории на её основе, воспринимая ее как надежное основание. | You've been constructing fanciful things on top of it, relying on it to be as solid as a rock. |
Самое надежное средство от морской болезни это два яйца всмятку и полбутылки шампанского. | The surest precaution against sea sickness is two lightly boiled eggs and a half bottle of champagne. |
Обеспечение | Security |
Обеспечение | Security services |
Обеспечение? | Collateral? |
Обеспечение. | Collateral. |
Обеспечение жизни и быта войск Продовольственное обеспечение | Welfare 875 875 875 |
128. Хотя демократия не является единственным средством совершенствования системы управления, это единственное надежное средство. | 128. While democracy is not the only means by which improved governance can be achieved, it is the only reliable one. |
Г н Сив (Соединенные Штаты Америки) с удовлетворением отмечает начало этапа внедрения принятых норм и принципов, направленных на улучшение жизни и обеспечение устойчивого развития, сознавая, что для этого требуются более надежное партнерство и дополнительные ресурсы. | Mr. Siv (United States of America) noted with satisfaction that the era of implementation of standards and principles for sustainable development had begun but noted the need for stronger partnerships and the mobilization of greater resources. |
Пенсионное обеспечение | Pension Arrangements |
Социальное обеспечение | Social care |
Обеспечение безопасности | At the security level |
Обеспечение информации. | Manual for gender neutral job evaluation. |
Обеспечение соблюдения. | Enforcement. |
Обеспечение применения. | Enforcement. |
Обеспечение выполнения. | Enforcement. |
Обеспечение электроэнергией | Access to electricity |
Социальное обеспечение. | Social welfare. |
Обеспечение самоуправления | It should be noted that only the Medical Services Division can authorize medical evacuations. |
Обеспечение дохода | Income generation |
Обеспечение быта | Welfare 992.8 992.8 722.9 269.9 |
Обеспечение охраны | Security services |
Обеспечение быта | Welfare Rations Daily allowance |
Похожие Запросы : надежное программное обеспечение - надежное программное обеспечение - надежное финансирование - надежное крепление - надежное качество - надежное имя - надежное финансирование - надежное заявление - надежное решение - надежное средство - Надежное крепление - Надежное энергоснабжение - надежное водоснабжение - надежное сдерживание