Перевод "надежное сдерживание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
надежное сдерживание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Надежное оружие. | That's right. |
Сдерживание кто? | Deterring who? |
Сдерживание финансового кризиса | Containing Financial Turmoil |
Сдерживание арабской демократии | Deterring Arab Democracy |
Сдерживание начинается дома | Containment Begins at Home |
Сдерживание, а не умиротворение | Containment, not Appeasement |
Такой стратегией является сдерживание. | That strategy is containment. |
Сдерживание, и Снижение вреда. | Repression, and Harm Reduction. |
Без излишеств, но надежное будущее. | A small, but secure fortune. |
F. Стратегические доктрины и ядерное сдерживание | F. Strategic doctrines and nuclear deterrence |
Данные расширенные правовые основы позволят сделать сотрудничество между американской армией и японскими Силами самообороны ещё более тесными, а наш альянс ещё более крепким, обеспечивающим надежное сдерживание на службе мира и спокойствия в регионе. | These enhanced legislative foundations should make cooperation between the US military and Japan s Self Defense Forces even stronger, and the alliance still more solid, providing credible deterrence in the service of peace in the region. |
Сдерживание, применявшееся против Ливии, не было умиротворением. | Containment against Libya was not appeasement. |
Один из способов решить эту проблему сдерживание | Now, one way of dealing with this problem is by deterrence. |
Подпрограмма 1 Предупреждение, сдерживание и урегулирование конфликтов | Subprogramme 1 |
Надежное предотвращение означает радикальное изменение условий, порождающих конфликты. | Lasting prevention means altering the conditions that give rise to conflicts. |
Её осуществление обеспечит народу Либерии более надежное будущее. | Its full implementation will ensure a more hopeful future for the people of Liberia. |
Но более надежное решение уже находится внутри самой страны. | But the more durable solution is already inside the country. |
И действительно, это надежное руководство по его политической философии. | Indeed, it is a reliable guide to his political philosophy. |
Надежное хранение информации обеспечивается, главным образом, благодаря такой системе. | SINARM is a national system interlinked with every institution of the public security in the country, and can be accessed at any locality in Brazil. |
Сдерживание вряд ли можно назвать реликтом холодной войны. | Containment is hardly a relic of the Cold War. |
Сегодня сдерживание уже не является основной заботой НАТО. | Today, NATO is no longer focused on deterrence. |
F. Стратегические доктрины и ядерное сдерживание проблемы и | F. Strategic doctrines and nuclear deterrence problems |
Вы получаете все это сдерживание сосуд, наполненный водой. | You get this entire containment vessel filled with water. |
Это понимание загадки в плоскости воображения сдерживание информации. | Then there's the thing of mystery in terms of imagination the withholding of information. |
Население покинутой территории должно иметь надежное правительство и государственные учреждения. | The population left behind must have secure governments and institutions in place. |
Благодаря месье Видоку Парижский банк самое надежное место в мире! | Thanks to Monsieur Vidocq, the Bank of Paris is the safest place in the world. |
Первым вариантом должно быть сдерживание дальнейшей агрессии дипломатическим путем. | The first option should be deterrence of further aggression through diplomacy. |
Однако сдерживание требует наличие вероятного ответа на действия нападающего. | But deterrence requires a credible threat of response against an attacker. |
ii) быть оснащены надлежащими приспособлениями, обеспечивающими их быстрое и надежное закрытие | They shall remain closed at all times and be opened only temporarily to allow access be fitted with suitable devices to enable them to be closed quickly and safely display the following notice on both sides of the doors Close door immediately after passing through . |
ii) быть оснащены надлежащими приспособлениями, обеспечивающими их быстрое и надежное закрытие | remain closed at all times and be opened only temporarily to allow access be fitted with suitable devices to enable them to be closed quickly and safely display the following notice on both sides of the doors Close door immediately after passing through . |
Первой предпосылкой для этого является скорейшее помещение женщин в надежное убежище. | The first prerequisite for this is admission to a women's refuge as soon as possible. |
Развитие идет в ходе изменений, но сдерживание не допускает изменений. | Development is about change, but repression prevents change. |
Лишь Китай своим поведением смог бы организовать сдерживание Китая другими. | Only China, by its behavior, could organize the containment of China by others. |
Это поднимет ставки китайских нарушений границы, тем самым повысив сдерживание. | This would raise the stakes for Chinese border violations, thereby boosting deterrence. |
Проблема, конечно, состоит в том, что сдерживание иногда терпит неудачу. | The problem, of course, is that deterrence sometimes fails. |
потом же Мы определили его в виде капли семени в надежное место. | Then We placed him as a sperm in a firmly established lodging |
потом же Мы определили его в виде капли семени в надежное место. | Then made him a drop of fluid in a secure shelter. |
потом же Мы определили его в виде капли семени в надежное место. | then We set him, a drop, in a receptacle secure, |
потом же Мы определили его в виде капли семени в надежное место. | Thereafter We made him of a Sperm In a receptacle safe. |
потом же Мы определили его в виде капли семени в надежное место. | Thereafter We made him (the offspring of Adam) as a Nutfah (mixed drops of the male and female sexual discharge) (and lodged it) in a safe lodging (womb of the woman). |
потом же Мы определили его в виде капли семени в надежное место. | Then We made him a seed, in a secure repository. |
потом же Мы определили его в виде капли семени в надежное место. | then We made him into a drop of life germ, then We placed it in a safe depository, |
потом же Мы определили его в виде капли семени в надежное место. | Then placed him as a drop (of seed) in a safe lodging |
Вы строили интересные теории на её основе, воспринимая ее как надежное основание. | You've been constructing fanciful things on top of it, relying on it to be as solid as a rock. |
Сдерживание Ирака путем агрессии сейчас представляется наиболее вероятным вариантом развития событий. | Containment of Iraq by intervention is the method that now seems most likely. |
Похожие Запросы : ядерное сдерживание - сдерживание эффекта - ядерное сдерживание - сдерживание лайнера - сдерживание прилива - сдерживание риска - хладагент сдерживание - сдерживание соотношения - сдерживание зоны - сдерживание работы - сдерживание случай - общее сдерживание - краткосрочное сдерживание - сдерживание лаборатории