Перевод "Настоящим возместит" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
настоящим - перевод : Настоящим возместит - перевод : нАСТОЯЩИМ - перевод : возместит - перевод : Настоящим - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кто возместит потери? | Who will compensate for the loss? |
Гонорар возместит недостающую сумму. | He'll provide the rest of the money. |
Настоящим. | Authentic. |
Бойтесь Господа вашего и страшитесь дня, когда родитель не возместит за ребенка и рожденный не возместит ничем за своего родителя! | Be afraid of your Lord (by keeping your duty to Him and avoiding all evil), and fear a Day when no father can avail aught for his son, nor a son avail aught for his father. |
Бойтесь Господа вашего и страшитесь дня, когда родитель не возместит за ребенка и рожденный не возместит ничем за своего родителя! | Be conscious of your Lord, and dread a Day when no parent can avail his child, nor can a child avail his parent, in anything. |
Бойтесь Господа вашего и страшитесь дня, когда родитель не возместит за ребенка и рожденный не возместит ничем за своего родителя! | Keep your duty to your Lord and fear a Day when the parent will not be able to avail the child in aught, nor the child to avail the parent. Lo! |
Он возместит все, что бы вы ни израсходовали. | And whatsoever ye expend of aught He shall replace it. |
Он возместит все, что бы вы ни израсходовали. | Anything you spend, He will replace it. |
Он возместит все, что бы вы ни израсходовали. | Whatever you spend, He will replace it. |
Он возместит все, что бы вы ни израсходовали. | And whatsoever ye spend (for good) He replaceth it. |
О люди! Бойтесь Господа вашего и страшитесь дня, когда родитель не возместит за ребенка и рожденный не возместит ничем за своего родителя! | O people, fear your Lord and dread the day when no father will avail a son, nor son his father. Truly the promise of God is true. |
О люди! Бойтесь Господа вашего и страшитесь дня, когда родитель не возместит за ребенка и рожденный не возместит ничем за своего родителя! | O men, fear your Lord, and dread a day when no father shall give satisfaction for his child, and no child shall give satisfaction for his father whatever. |
О люди! Бойтесь Господа вашего и страшитесь дня, когда родитель не возместит за ребенка и рожденный не возместит ничем за своего родителя! | Mankind! fear your Lord and dread a Day whereon no father shall atone for his son, and no son shall atone for his father at all. Verily the promise of Allahs is true. |
О люди! Бойтесь Господа вашего и страшитесь дня, когда родитель не возместит за ребенка и рожденный не возместит ничем за своего родителя! | O people, fear (the wrath) of your Lord, and dread the Day when no father will stand for his child, nor any child stand for his father. |
Вести Экономика Возместит ли Киев Роснефти 140 млн убытков? | Vesti Economics Will Kiev reimburse Rosneft for the 140 mln. in losses? |
НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЕМ | HEREBY CERTIFY |
Настоящим... мальчиком. | A real boy. |
Настоящим мальчиком? | A real boy! |
Настоящим мальчиком! | A real boy! |
Настоящим повелеваю... | It is decreed... |
Настоящим повелеваю | Oh, yes. It is upon this day decreed |
Настоящим террористом был я, а эта оккупация настоящим террором. | The real terrorist was me and the real terrorism is this occupation. |
ОАГ в конечном счете возместит Организации Объединенных Наций понесенные расходы. | OAS will eventually reimburse the United Nations for expenses incurred. |
Тут разница, скажем так, между действительно настоящим и поддельно настоящим. | It goes back to, you know, the real real versus the fake real. |
Она счастлива настоящим. | But I?... |
Настоящим мы обязуемся | We hereby commit ourselves to |
настоящим постановляют, что | Hereby decide that |
Прошлое искупается настоящим. | The past is redeemed by this. |
Стать настоящим мальчиком... | How do you ever expect to be a real boy? |
Оно становится настоящим. | That becomes the present. |
С настоящим мужчиной... | It depends. |
Настоящим виновником является евро. | The real culprit is the euro. |
Он был настоящим пьяницей. | He was a real drunkard. |
Он был настоящим динозавром! | He was a true dinosaur! |
Он был настоящим героем. | He was a real hero. |
Том был настоящим героем. | Tom was a real hero. |
настоящим согласились о нижеследующем | Have agreed as follows |
НАСТОЯЩИМ ДОГОВАРИВАЮТСЯ О СЛЕДУЮЩЕМ | HEREBY AGREE AS FOLLOWS |
Это делает его настоящим. | That makes it real. |
Это будет настоящим подарком! | This is the gift in fact! |
Он был настоящим бродягой. | He was a real nomad. |
Я была настоящим идеалистом. | I was really idealistic. |
Он был настоящим мужчиной. | He was a real man. |
Я буду настоящим лохом. | I'm gonna be a real sucker. |
Он вырастет настоящим тираном. | He's getting to be a regular little tyrant. |
Похожие Запросы : возместит Застрахованному - возместит из - возместит против - настоящим предоставляет - настоящим декларируется - я настоящим - мы настоящим - настоящим утвержден - стать настоящим - настоящим удостоверяет