Перевод "мы настоящим" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

настоящим - перевод : мы - перевод :
We

мы - перевод : мы настоящим - перевод : мы - перевод : мы - перевод : нАСТОЯЩИМ - перевод : мы настоящим - перевод : Настоящим - перевод :
ключевые слова : Together Where Find Then Hereby Actual Present True Real

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Настоящим мы обязуемся
We hereby commit ourselves to
Мы были настоящим примером для подражания.
We were a great model.
настоящим заявляем о том, что мы
Do hereby declare
Мы должны вырастить его настоящим пингвином!
We should raise him like a proper penguin.
Настоящим.
Authentic.
Почему мы считаем этот хлеб более настоящим, чем этот?
Why do we feel that this is more true than this?
НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЕМ
HEREBY CERTIFY
Настоящим... мальчиком.
A real boy.
Настоящим мальчиком?
A real boy!
Настоящим мальчиком!
A real boy!
Настоящим повелеваю...
It is decreed...
Настоящим повелеваю
Oh, yes. It is upon this day decreed
Настоящим террористом был я, а эта оккупация настоящим террором.
The real terrorist was me and the real terrorism is this occupation.
Тут разница, скажем так, между действительно настоящим и поддельно настоящим.
It goes back to, you know, the real real versus the fake real.
Она счастлива настоящим.
But I?...
настоящим постановляют, что
Hereby decide that
Прошлое искупается настоящим.
The past is redeemed by this.
Стать настоящим мальчиком...
How do you ever expect to be a real boy?
Оно становится настоящим.
That becomes the present.
С настоящим мужчиной...
It depends.
В соответствии с принципами и обязательствами членов Движения неприсоединения настоящим мы
In conformity with the principles and obligations of NAM Members, we hereby
Мы, министры и другие главы делегаций стран  членов Движения неприсоединения, настоящим
We, the Ministers and other Heads of Delegation from Member Countries of the Non Aligned Movement hereby
Настоящим виновником является евро.
The real culprit is the euro.
Он был настоящим пьяницей.
He was a real drunkard.
Он был настоящим динозавром!
He was a true dinosaur!
Он был настоящим героем.
He was a real hero.
Том был настоящим героем.
Tom was a real hero.
настоящим согласились о нижеследующем
Have agreed as follows
НАСТОЯЩИМ ДОГОВАРИВАЮТСЯ О СЛЕДУЮЩЕМ
HEREBY AGREE AS FOLLOWS
Это делает его настоящим.
That makes it real.
Это будет настоящим подарком!
This is the gift in fact!
Он был настоящим бродягой.
He was a real nomad.
Я была настоящим идеалистом.
I was really idealistic.
Он был настоящим мужчиной.
He was a real man.
Я буду настоящим лохом.
I'm gonna be a real sucker.
Он вырастет настоящим тираном.
He's getting to be a regular little tyrant.
Должен быть настоящим трубадуром
Should be a true troubadour
Ты был настоящим скрягой!
You certainly were a stinker!
Подумай только, настоящим мальчиком.
Just think. A real boy.
Смейся, будь настоящим ослом.
Go on, laugh. Make a jackass outta yourself.
Он был настоящим художником.
I missed him after he was booked.
Хоплин был настоящим безумцем.
Hoplin's touch of sardonic whimsy.
Мы все связаны с прошлым и будущим так же, как и с настоящим.
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
И не так часто мы, лондонцы, имеем честь встретиться с настоящим, живым техасцем.
It isn't often that we in London have the privilege of meeting a real, live Texan.
Технологии здесь были настоящим королем.
Here technology was deservedly king.

 

Похожие Запросы : Настоящим мы прилагаем - Настоящим мы согласны - мы настоящим отправить - Настоящим мы признаем - Настоящим мы принимаем - Настоящим мы приглашаем - Настоящим мы подтверждаем - настоящим мы предоставляем - мы настоящим фальшренонс - Настоящим мы предлагаем - Настоящим мы заявляем