Перевод "мы настоящим" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
настоящим - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы настоящим - перевод : мы - перевод : мы - перевод : нАСТОЯЩИМ - перевод : мы настоящим - перевод : Настоящим - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Настоящим мы обязуемся | We hereby commit ourselves to |
Мы были настоящим примером для подражания. | We were a great model. |
настоящим заявляем о том, что мы | Do hereby declare |
Мы должны вырастить его настоящим пингвином! | We should raise him like a proper penguin. |
Настоящим. | Authentic. |
Почему мы считаем этот хлеб более настоящим, чем этот? | Why do we feel that this is more true than this? |
НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЕМ | HEREBY CERTIFY |
Настоящим... мальчиком. | A real boy. |
Настоящим мальчиком? | A real boy! |
Настоящим мальчиком! | A real boy! |
Настоящим повелеваю... | It is decreed... |
Настоящим повелеваю | Oh, yes. It is upon this day decreed |
Настоящим террористом был я, а эта оккупация настоящим террором. | The real terrorist was me and the real terrorism is this occupation. |
Тут разница, скажем так, между действительно настоящим и поддельно настоящим. | It goes back to, you know, the real real versus the fake real. |
Она счастлива настоящим. | But I?... |
настоящим постановляют, что | Hereby decide that |
Прошлое искупается настоящим. | The past is redeemed by this. |
Стать настоящим мальчиком... | How do you ever expect to be a real boy? |
Оно становится настоящим. | That becomes the present. |
С настоящим мужчиной... | It depends. |
В соответствии с принципами и обязательствами членов Движения неприсоединения настоящим мы | In conformity with the principles and obligations of NAM Members, we hereby |
Мы, министры и другие главы делегаций стран членов Движения неприсоединения, настоящим | We, the Ministers and other Heads of Delegation from Member Countries of the Non Aligned Movement hereby |
Настоящим виновником является евро. | The real culprit is the euro. |
Он был настоящим пьяницей. | He was a real drunkard. |
Он был настоящим динозавром! | He was a true dinosaur! |
Он был настоящим героем. | He was a real hero. |
Том был настоящим героем. | Tom was a real hero. |
настоящим согласились о нижеследующем | Have agreed as follows |
НАСТОЯЩИМ ДОГОВАРИВАЮТСЯ О СЛЕДУЮЩЕМ | HEREBY AGREE AS FOLLOWS |
Это делает его настоящим. | That makes it real. |
Это будет настоящим подарком! | This is the gift in fact! |
Он был настоящим бродягой. | He was a real nomad. |
Я была настоящим идеалистом. | I was really idealistic. |
Он был настоящим мужчиной. | He was a real man. |
Я буду настоящим лохом. | I'm gonna be a real sucker. |
Он вырастет настоящим тираном. | He's getting to be a regular little tyrant. |
Должен быть настоящим трубадуром | Should be a true troubadour |
Ты был настоящим скрягой! | You certainly were a stinker! |
Подумай только, настоящим мальчиком. | Just think. A real boy. |
Смейся, будь настоящим ослом. | Go on, laugh. Make a jackass outta yourself. |
Он был настоящим художником. | I missed him after he was booked. |
Хоплин был настоящим безумцем. | Hoplin's touch of sardonic whimsy. |
Мы все связаны с прошлым и будущим так же, как и с настоящим. | All of us are connected with the past and the future as well as the present. |
И не так часто мы, лондонцы, имеем честь встретиться с настоящим, живым техасцем. | It isn't often that we in London have the privilege of meeting a real, live Texan. |
Технологии здесь были настоящим королем. | Here technology was deservedly king. |
Похожие Запросы : Настоящим мы прилагаем - Настоящим мы согласны - мы настоящим отправить - Настоящим мы признаем - Настоящим мы принимаем - Настоящим мы приглашаем - Настоящим мы подтверждаем - настоящим мы предоставляем - мы настоящим фальшренонс - Настоящим мы предлагаем - Настоящим мы заявляем