Перевод "Настоящим просим" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

настоящим - перевод : просим - перевод : нАСТОЯЩИМ - перевод : Настоящим просим - перевод : Настоящим - перевод :
ключевые слова : Hereby Actual Present True Real Request Welcome Welcome Asking Lord

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Настоящим просим Председателя Совета Безопасности распространить данное письмо и добавление к нему в качестве документа Совета Безопасности.
We hereby request that the President of the Security Council circulate this document and its attachment as a document of the Security Council.
Милости просим.
'If you please, doctor.'
Милости просим!
Welcome.
Милости просим!
Welcome!
просим УНПООН
Request UNDCP to
Просим вас.
Please.
Терпенья просим.
Linger your patience on
Милости просим.
May you be welcome.
Просим Стив
Go ahead, Steve.
Прощения просим.
Excuse me.
Милости просим!
Welcome to you!
просим компетентные государственные органы ознакомить с настоящим планом действий участников шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи и членов Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Request the competent governmental authorities to bring this action plan to the attention of the Security Council and the sixtieth session of the General Assembly of the United Nations.
Мы не просим у вас денег. Мы просим вашего голоса.
We're not asking for your money. We're asking for your voice.
Мы просим возможность.
We are asking for an opportunity.
Просим учесть следующее
Please note
Мы просим прощения.
We're sorry.
Милости просим, обожатель!
Hello, devotee!
Настоящим.
Authentic.
Мы просим проявлять терпимость, и просим выполнить Всемирную программу действий, касающуюся молодежи.
We ask for tolerance, and we ask that the World Programme of Action for Youth be implemented.
Мы просим вашего терпения!
We beg your patience!
Мы не просим подаяний.
We are not asking for handouts.
Мы просим Совет Безопасности
We request the Security Council
Мы просим вашего голоса.
We're asking for your voice.
Мы тебя просим все.
Command her, master!
Мы просим королевской аудиенции.
We demand to be brought before the king.
Вот тогда милости просим.
You shall have the pleasure then.
Просим вас немедленно разобраться.
(Jem continues dictating)...which...
Мы просим ещё людей.
And they request more people.
НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЕМ
HEREBY CERTIFY
Настоящим... мальчиком.
A real boy.
Настоящим мальчиком?
A real boy!
Настоящим мальчиком!
A real boy!
Настоящим повелеваю...
It is decreed...
Настоящим повелеваю
Oh, yes. It is upon this day decreed
Мы не просим особого к нам отношения мы не просим просто оказать нам помощь.
We are not asking for special treatment we are not asking just for help.
Почему мы не просим финансирования?!
Why are we not asking for funding?!
В твоем соборе мы просим
Notre Dame we beseech you
Поэтому мы и просим вас.
That's why we're asking you.
Просим вас явиться на работу
We request that you come to our offices at once.
Мы просим у тебя прощения.
WE BEG YOUR PARDON.
Просим всех занять свои места!
En voiture, s'il vous plaît!
Всех милости просим к нам.
We need 18 more to form a union.
Кто захочет прийти милости просим.
You're free to do as you please
Настоящим террористом был я, а эта оккупация настоящим террором.
The real terrorist was me and the real terrorism is this occupation.
Тут разница, скажем так, между действительно настоящим и поддельно настоящим.
It goes back to, you know, the real real versus the fake real.

 

Похожие Запросы : мы просим - мы просим - может просим - Просим рассмотреть - Просим всех - мы просим - просим вас - мы просим - просим понимания - мы просим