Перевод "На улице холодно " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
На улице холодно. | It's cold out there. |
На улице холодно. | It is cold outside. |
На улице холодно. | It's cold outside. |
На улице холодно? | Is it cold outside? |
На улице холодно... | It's cold outside. |
На улице холодно! | Don't be late for dinner! |
На улице было холодно. | It was cold outside. |
На улице сегодня холодно. | It is cold outside today. |
Здесь на улице холодно. | It's cold out here. |
Заходи, на улице холодно. | Come in, it's cold outside. |
Заходите, на улице холодно. | Come in, it's cold outside. |
На улице очень холодно | It is very cold outside |
На улице очень холодно | AR It is very cold outside |
На улице очень холодно. | It's very cold outside. |
На улице так холодно. | Ifs so cold outside. |
На улице так холодно... | It's too cold out. |
Оденься потеплее, на улице холодно. | Wrap yourself warm, it is cold out there. |
На улице холодно и ветрено. | It's cold and windy outdoors. |
Наденьте шарф, на улице холодно. | Put your scarf on. It's cold out. |
Надень пальто! На улице холодно. | Put your coat on. It's cold outside. |
На улице было дико холодно. | It was bitterly cold outside. |
На улице было жутко холодно. | It was bitterly cold outside. |
На улице холодно. Надень своё пальто. | It is cold outdoors. Put on your coat. |
На улице холодно, а ты тёплый. | It's cold out and you're warm. |
Когда на улице холодно, я надеваю перчатки. | When it's cold outside, I put my gloves on. |
Не забудь свои перчатки. На улице холодно. | Don't forget your gloves. It's cold. |
Для такого старика на улице очень холодно. | It's very cold for such an old man. |
На улице холодно, поэтому тебе лучше надеть пальто. | Since it's cold outside, you'd better put your overcoat on. |
На улице очень холодно. Ты простудишься без пальто. | It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. |
Шёл снег, но на улице было не очень холодно. | It was snowing, but it wasn't very cold outside. |
Было так холодно на улице, вы просто не представляете. | It's so cold out there, you've no idea. |
И я могу вам сказать, что там холодно на улице. | FH And I can tell you it's cold outside. |
Не имеет значения, насколько холодно на улице, комнаты нагреты до комфортной температуры. | No matter how cold it is outside, the rooms are heated to a comfortable temperature. |
Вне зависимости от того, насколько на улице холодно, в комнатах поддерживается комфортная температура. | No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated. |
Послушайте, на улице очень холодно, я приехал издалека, не возражаете, если я зайду на минутку? | So I said, Listen, it's really cold, I've come a very long way, do you mind if I just come in for a minute? |
и на улице очень холодно. Один из этих промозглых, дождливых дней. Холодно и зябко, и мы стоим, к примеру, в Йокнеам. | It's very cold, and you're standing in one of these rainy days, and it's drizzling and cold and chilly, and you're standing in, let's say, Yokneam. |
Мне не хочется сегодня никуда идти. На улице холодно, и завтра утром нужно рано вставать. | I don't want to go anywhere today. It's cold outside and I have to get up early tomorrow. |
У нас были палатки, однако на улице было очень холодно, ведь нас привезли туда зимой. | It was extremely cold. We arrived during winter time. It was snowing while we were in the tents. |
Хотя я думал, что может быть холодно заниматься этим на улице, собраться с 560 людьми было великолепно! | While I thought it might be cold doing it outdoors, gathering with 560 people was great! |
Всего десять градусов тепла, а он разгуливает по улице в футболке. Мне даже смотреть на него холодно. | It's just ten degrees, and he is walking around outside in a T shirt. I get cold from just looking at him. |
На улице обжигающе холодно и я действительно рад что моя сегодняшняя локация это теплая и уютная спальня | Outside it's blistering cold and I'm really glad that our location for today is a warm and cozy bedroom. |
Холодно, холодно. Холодно! | You're colder than ice. |
На улице. На какой улице? | In the street. |
Я сказал Послушайте, на улице очень холодно, я приехал издалека, не возражаете, если я зайду на минутку? Я жутко замерз. | So I said, Listen, it's really cold, I've come a very long way, do you mind if I just come in for a minute? I'm freezing. |
На улице. | On the street. |
Похожие Запросы : На улице холодно? - на улице холодно - на улице - на улице - на улице - на улице - на улице - на улице - на улице - на улице - холодно - холодно - холодно