Перевод "Небесный свет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
небесный - перевод : свет - перевод : Небесный свет - перевод : Небесный - перевод : небесный свет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Небесный экватор | Celestial Equator |
Небесный экватор | The Celestial Equator |
Небесный экватор | Toggle display of the status bar. |
Небесный экватор | Draw Celestial equator? |
Небесный экватор | Celestial equator |
Небесный экватор | Toggle display of the celestial equator |
Небесный тихоход | Sky Walker |
Небесный экватор Эклиптик | Celestial Equator Ecliptic |
Это небесный фонарщик. | He's the lamplighter from heaven |
Когда разрушился небесный свод, | WHEN THE SKY is split asunder, |
Когда разрушился небесный свод, | When the heaven splits open. |
Когда разрушился небесный свод, | When heaven is split open, |
Когда разрушился небесный свод, | When the heaven shall be cleft, |
Когда разрушился небесный свод, | When the heaven is cleft asunder. |
Когда разрушился небесный свод, | When the sky breaks apart. |
Когда разрушился небесный свод, | When the heaven is split asunder, |
Когда разрушился небесный свод, | When the heaven is cleft asunder, |
словно голос небесный звучит. | Like the voice of a heavenly choir |
Погибшие отправляются в небесный чертог Валхаллу. | May the first bite you in the back. |
Это реактивный летательный аппарат Небесный Кран . | It's a rocket powered jet pack we call it the Sky Crane. |
словно голос небесный звучит музыкою вечной. | Like the voice Of a heavenly choir Love's sweet music |
Джек изумлённо разглядывал прекрасный небесный замок | Jack stared in amazement at the wonderful castle in the sky. |
Небесный Иерусалим ( Новый Иерусалим ) согласно 21 главе, книги Откровение, небесный город, нисходящий на Землю в конце истории. | In the New Testament it is also titled Heavenly Jerusalem in the Book of Revelation as well as Zion in other books of the Christian Bible. |
Небесный экватор Полюса мира Географическая система координат | Celestial Equator Celestial Poles Geographic Coordinate System |
Тогда расколется небесный свод, И сбудется Господне обещанье. | The heavens itself will be rent asunder (on that day). His promise is bound to be fulfilled. |
Тогда расколется небесный свод, И сбудется Господне обещанье. | The heaven will split asunder with its grief the promise of Allah will surely occur. |
Тогда расколется небесный свод, И сбудется Господне обещанье. | Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed. |
Тогда расколется небесный свод, И сбудется Господне обещанье. | And the heaven shall be split there in. His promise needs must be fulfilled. |
Тогда расколется небесный свод, И сбудется Господне обещанье. | Whereon the heaven will be cleft asunder? His Promise is certainly to be accomplished. |
Тогда расколется небесный свод, И сбудется Господне обещанье. | The heaven will shatter thereby. His promise is always fulfilled. |
Тогда расколется небесный свод, И сбудется Господне обещанье. | the Day whose severity shall cause the heaven to split asunder? Allah's promise is ever bound to be fulfilled. |
Тогда расколется небесный свод, И сбудется Господне обещанье. | The very heaven being then rent asunder. His promise is to be fulfilled. |
Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный. | Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect. |
Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный. | Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect. |
Свет Виерис, свет правды, свет небес, воссияй! | Light of Vieris, Light of Truth, Light of Heaven, shine! |
Зелёный свет... Красный свет! | Green light... Red light! |
Свет Арис, свет истины. | Light of the Aries, light of truth. |
Небесный сильф ( Aglaiocercus kingii ) птица из семейства колибри ( Trochilidae ). | The long tailed sylph ( Aglaiocercus kingii ) is a species of hummingbird in the Trochilidae family. |
В тот День, Когда в волнение придет небесный свод | The day the sky will tremble, |
В тот День, Когда в волнение придет небесный свод | A day on which the heavens will shake with a visible shaking. |
В тот День, Когда в волнение придет небесный свод | Upon the day when heaven spins dizzily |
В тот День, Когда в волнение придет небесный свод | On the Day whereon the heaven will shake with an awful shaking. |
В тот День, Когда в волнение придет небесный свод | On the Day when the heaven will shake with a dreadful shaking, |
В тот День, Когда в волнение придет небесный свод | On the Day when the heaven sways in agitation. |
В тот День, Когда в волнение придет небесный свод | (It shall come to pass) on the Day when the heaven will convulse in a great convulsion, |
Похожие Запросы : Небесный Город - небесный глобус - небесный суд - Небесный сад - небесный экватор - небесный свод - небесный отец - Небесный Jewel - небесный свод - небесный вид - небесный вкус