Перевод "небесный отец" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отец - перевод : небесный - перевод : небесный отец - перевод : отец - перевод : Небесный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный. | Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect. |
Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный. | Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect. |
И все поймете лучше, и не должны полагаться на, но наш Небесный Отец | And will understand everything better and does not have to rely on but our Father in Heaven |
Он же сказал в ответ всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится | But he answered, Every plant which my heavenly Father didn't plant will be uprooted. |
Если же не прощаете, то и Отец ваш Небесный не простит вам согрешений ваших. | But if you do not forgive, neither will your Father in heaven forgive your transgressions. |
Он же сказал в ответ всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится | But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father hath not planted, shall be rooted up. |
Если же не прощаете, то и Отец ваш Небесный не простит вам согрешений ваших. | But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses. |
Ибо если вы будете прощать людям согрешения их, то простит и вам Отец ваш Небесный, | For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. |
Ибо если вы будете прощать людям согрешения их, то простит и вам Отец ваш Небесный, | For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you |
Небесный экватор | Celestial Equator |
Небесный экватор | The Celestial Equator |
Небесный экватор | Toggle display of the status bar. |
Небесный экватор | Draw Celestial equator? |
Небесный экватор | Celestial equator |
Небесный экватор | Toggle display of the celestial equator |
Небесный тихоход | Sky Walker |
Небесный экватор Эклиптик | Celestial Equator Ecliptic |
Это небесный фонарщик. | He's the lamplighter from heaven |
Когда разрушился небесный свод, | WHEN THE SKY is split asunder, |
Когда разрушился небесный свод, | When the heaven splits open. |
Когда разрушился небесный свод, | When heaven is split open, |
Когда разрушился небесный свод, | When the heaven shall be cleft, |
Когда разрушился небесный свод, | When the heaven is cleft asunder. |
Когда разрушился небесный свод, | When the sky breaks apart. |
Когда разрушился небесный свод, | When the heaven is split asunder, |
Когда разрушился небесный свод, | When the heaven is cleft asunder, |
словно голос небесный звучит. | Like the voice of a heavenly choir |
потому что всего этого ищут язычники, и потому что Отец ваш Небесный знает, что вы имеете нужду во всем этом. | For the Gentiles seek after all these things for your heavenly Father knows that you need all these things. |
потому что всего этого ищут язычники, и потому что Отец ваш Небесный знает, что вы имеете нужду во всем этом. | (For after all these things do the Gentiles seek ) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things. |
Итак если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец ваш Небесный даст блага просящим у Него. | If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him! |
Так и Отец Мой Небесный поступит с вами, если не простит каждый из вас от сердца своего брату своему согрешений его. | So my heavenly Father will also do to you, if you don't each forgive your brother from your hearts for his misdeeds. |
Итак, если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец Небесный даст Духа Святаго просящим у Него. | If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him? |
Итак если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец ваш Небесный даст блага просящим у Него. | If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him? |
Так и Отец Мой Небесный поступит с вами, если не простит каждый из вас от сердца своего брату своему согрешений его. | So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses. |
Итак, если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец Небесный даст Духа Святаго просящим у Него. | If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him? |
Погибшие отправляются в небесный чертог Валхаллу. | May the first bite you in the back. |
Это реактивный летательный аппарат Небесный Кран . | It's a rocket powered jet pack we call it the Sky Crane. |
словно голос небесный звучит музыкою вечной. | Like the voice Of a heavenly choir Love's sweet music |
Джек изумлённо разглядывал прекрасный небесный замок | Jack stared in amazement at the wonderful castle in the sky. |
Пятидесятники единственники движение в пятидесятничестве, придерживающееся учения о том, что Отец Небесный, Иисус Христос и Дух Святой одна и та же Личность. | So from the Oneness view point the Son is both distinct from the Father while being essentially one with the Father by virtue of his ontological oneness with the Father. |
Небесный Иерусалим ( Новый Иерусалим ) согласно 21 главе, книги Откровение, небесный город, нисходящий на Землю в конце истории. | In the New Testament it is also titled Heavenly Jerusalem in the Book of Revelation as well as Zion in other books of the Christian Bible. |
Небесный экватор Полюса мира Географическая система координат | Celestial Equator Celestial Poles Geographic Coordinate System |
Тогда расколется небесный свод, И сбудется Господне обещанье. | The heavens itself will be rent asunder (on that day). His promise is bound to be fulfilled. |
Тогда расколется небесный свод, И сбудется Господне обещанье. | The heaven will split asunder with its grief the promise of Allah will surely occur. |
Тогда расколется небесный свод, И сбудется Господне обещанье. | Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed. |
Похожие Запросы : Небесный Город - небесный глобус - небесный суд - Небесный сад - небесный экватор - небесный свод - Небесный Jewel - небесный свод - Небесный свет - небесный вид