Перевод "Непосредственная близость с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

близость - перевод : близость - перевод : близость - перевод : близость - перевод : близость - перевод : Непосредственная близость с - перевод : близость - перевод :
ключевые слова : Intimacy Proximity Closeness Intimate Physical

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

а) непосредственная близость к конфликтным ситуациям
(a) Its close proximity to conflict situations
Близость? ..
What intinacy are you talking about?
Непосредственная канцелярия Специального представителя Генерального секретаря
Immediate office of the Special Representative of the Secretary General
Близость акул
Shark proximity
Интимная близость.
Skinship.
Её близость с Расином датируется тем же периодом.
Her intimacy with Racine dates from then.
Близость, принадлежание, подтверждение.
Nearness, belonging, fulfilment.
Я чувствую близость с этим хором почти как с семьёй.
I feel a closeness to this choir almost like a family.
Здесь есть как непосредственная, так и скрытая причина.
The answer has both proximate and underlying causes.
Серьезной проблемой является то, что непосредственная реабилитация не проводится.
The absence of immediate rehabilitation constitutes a serious problem.
Непосредственная задача, стоящая сейчас перед нами, осуществление Программы действий.
The immediate challenge facing us now is the implementation of the Programme of Action.
Основа паутины сети непосредственная связь между людьми и идеями.
Fundamentally the web is about direct connection between people and between ideas.
Вам разрешается близость с вашими женами в ночь, предшествующую посту.
It is made lawful for you to have sexual relations with your wives on the night of As Saum (the fasts).
Вам разрешается близость с вашими женами в ночь, предшествующую посту.
Permitted for you is intercourse with your wives on the night of the fast.
Вам разрешается близость с вашими женами в ночь, предшествующую посту.
It has been made lawful for you to go to your wives during the nights of the fast days.
Вам разрешается близость с вашими женами в ночь, предшествующую посту.
It is made lawful for you to go in unto your wives on the night of the fast.
На втором этапе проводится непосредственная адаптация продукта к конкретному рынку.
The second phase, localization, refers to the actual adaptation of the product for a specific market.
Не вступайте с ними в близость, когда вы пребываете в мечетях.
These are the bounds fixed by God, so keep well within them.
Не вступайте с ними в близость, когда вы пребываете в мечетях.
And copulate not with them While ye are retreating in the mosques.
Вам дозволено вступать в близость с вашими женами в ночь поста.
It is made lawful for you to have sexual relations with your wives on the night of As Saum (the fasts).
Не вступайте с ними в близость, когда вы пребываете в мечетях.
These are the limits (set) by Allah, so approach them not.
Вам дозволено вступать в близость с вашими женами в ночь поста.
Permitted for you is intercourse with your wives on the night of the fast.
Не вступайте с ними в близость, когда вы пребываете в мечетях.
But do not approach them while you are in retreat at the mosques.
Вам дозволено вступать в близость с вашими женами в ночь поста.
It has been made lawful for you to go to your wives during the nights of the fast days.
Не вступайте с ними в близость, когда вы пребываете в мечетях.
These are the bounds set by Allah so do nut go near them.
Вам дозволено вступать в близость с вашими женами в ночь поста.
It is made lawful for you to go in unto your wives on the night of the fast.
Не вступайте с ними в близость, когда вы пребываете в мечетях.
Then strictly observe the fast till nightfall and touch them not, but be at your devotions in the mosques.
И что это за посиделки с прислугой? К чему такая близость?
You know very well I've never liked your intimacy with the maid.
Непосредственная выводимость отношение между предложением и конечным, возможно пустым, множеством предложений.
Direct derivability is a relation between a sentence and a finite, possibly empty set of sentences.
7. Непосредственная встреча 23 августа прошла в сердечной и конструктивной обстановке.
7. The direct meeting on 23 August took place in a cordial and cooperative atmosphere.
В 36 355 случаях была оказана непосредственная помощь, что на 21,83 больше по сравнению с 2002 годом.
Of those, 36,355 received direct attention, 21.83 per cent more than in 2002.
Близость его ей всегда была приятна.
His nearness was always pleasant.
Близость к Перону увеличивала её влияние.
Eventually, they came to a compromise.
Близость к Дели способствует развитию промышленности.
Being in the proximity of Delhi, it is ideal for industry.
Близость цель очень важна для нас.
The proximity of the target is very important to us.
Нас попросили привнести ту самую близость.
They asked us to bring an intimacy.
Отдаляйтесь же от женщин не имейте близость с ними при месячных и не приближайтесь к ним не имейте близость с ними , пока они не очистятся пока не прекратятся месячные .
So keep away from women in this state till they are relieved of it.
Отдаляйтесь же от женщин не имейте близость с ними при месячных и не приближайтесь к ним не имейте близость с ними , пока они не очистятся пока не прекратятся месячные .
Say 'It is hurt so go apart from women during the monthly course, and do not approach them till they are clean.
Отдаляйтесь же от женщин не имейте близость с ними при месячных и не приближайтесь к ним не имейте близость с ними , пока они не очистятся пока не прекратятся месячные .
And do not approach them until they have become pure.
Отдаляйтесь же от женщин не имейте близость с ними при месячных и не приближайтесь к ним не имейте близость с ними , пока они не очистятся пока не прекратятся месячные .
Say It is an illness, so let women alone at such times and go not in unto them till they are cleansed.
Отдаляйтесь же от женщин не имейте близость с ними при месячных и не приближайтесь к ним не имейте близость с ними , пока они не очистятся пока не прекратятся месячные .
So keep away from wives during the menses, and do not approach them till they are clean.
Кроме того, в рамках ряда проектов была успешно установлена непосредственная связь с устойчивым миром и развитием человеческого потенциала.
In addition, a number of projects have successfully made the direct link to sustainable peace and human development.
Непосредственная связь существует и между просвещением женщин и контролем за ростом населения.
There is a direct link between the education of women and population control.
Мы чувствуем особую близость к Европейскому сообществу, с которым мы ведем постоянный диалог.
We feel especially close to the European Community, with which we have a standing dialogue.
Тогда мы, попадая в такое место, с такими пропорциями, ощутим близость к Богу.
And so by being in that space, created with that measure, we would feel closer to God.

 

Похожие Запросы : непосредственная близость - Непосредственная близость - непосредственная близость - Непосредственная близость зеркало - близость с - близость с - близость с - близость с