Перевод "Общее увеличение стоимости" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод : стоимости - перевод : увеличение - перевод : стоимости - перевод : стоимости - перевод : Общее увеличение стоимости - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
2. Увеличение стоимости импорта и потери в области внутреннего производства | 2. Higher import costs and lost domestic production |
А В, чистое увеличение балансовой стоимости кассовой наличности и инвестиций | A B Net increase in cash and investments 1 467.5 121.7 |
Общее увеличение испрашиваемых ассигнований, показанное в таблице 11.5, складывается из | The growth shown in table 11.5 can be summarized as follows |
Люди на улицах Тегерана отмечают IranTalks, надеясь на увеличение стоимости риала | People on Tehran's streets celebrating IranTalks, hoping for increase in rial value http t.co SPhvZRMx8y Sobhan Hassanvand ( Hassanvand) April 2, 2015 |
Если увеличение прочих ресурсов сложить с увеличением регулярных ресурсов, то общее увеличение составит примерно 24 процента. | When the increase in other resources is combined with regular resources, the anticipated outcome is an overall increase of approximately 24 per cent. |
Результатом этого было среднее общее увеличение стоимости всей системы на 10 15 в год в Соединенных Штатах в течение последних нескольких лет и конца этому не предвидется. | The net result has been an average general system wide cost increase of 10 15 annually in the United States for the past several years and with no end in sight. |
Показанное в таблице 4 общее увеличение расходов на 65,3 млн. долл. | The overall cost increase of 65.3 million as shown in table 4 represents increases of 39.4 million and 25.9 million respectively for field offices and headquarters. |
По данным Федеральной резервной системы, это увеличение отражает увеличение в количестве 2 трлн в стоимости домов и 8 трлн рост в стоимости акций, некорпоративных предприятий и других чисто финансовых активов. | According to the Federal Reserve, that increase reflected a 2 trillion increase in the value of homes and an 8 trillion rise in the value of shares, unincorporated businesses, and other net financial assets. |
учитывая быстрое увеличение числа, масштабов, сложности и стоимости операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, | Taking into account the rapid growth in the number, size, complexity and cost of United Nations peace keeping operations, |
Это снижение стоимости распространения и увеличение скорости это одно, мы своего рода уже сделали это. | It's lowering cost of distribution and increasing speed is one thing, we kinda done that. |
Увеличение потребностей по регулярному бюджету связано с увеличением путевых расходов представителей и стоимости аренды помещений Фонда. | The increased requirement under the regular budget relates to travel of representatives and cost of rental of premises for the Fund. |
Сегодня экономисты, когда говорят об инфляции, подразумевают общее увеличение уровня цен на товары и услуги. | When economists refer to inflation today, they are referring to a general increase in the level of prices of goods and services. |
2. принимает также к сведению значительное увеличение рыночной стоимости активов Фонда и доход, полученный в двухгодичном периоде | 2. Also takes note of the significant increase in the market value of the Fund's assets and the positive returns achieved during the biennium |
Общее предлагаемое увеличение расходов по статье Безопасность, охрана и чрезвычайные ситуации составляет 7,5 млн. долл. США. | The total proposed cost increase under security, safety and emergency amounts to 7.5 million. |
Таким образом, прогнозируется, что общее увеличение в период с 2002 по 2006 год составит 31 процент. | It is proposed that resident investigation teams be established in MONUC, MINUSTAH, ONUB and UNMIL to address immediate concerns of sexual exploitation and abuse, as well as other urgent and significant matters as they arise. |
Другие способы включают увеличение стоимости активов либо посредством изменения условий, регулирующих спрос и предложение на активы, либо стоимости товаров и услуг, прямо или косвенно связанных с активами. | Gifts, transfers or inheritances may change the value of asset holdings. |
На уровне домашних хозяйств при увеличении чистой стоимости в течение отчетного периода такое увеличение является результатом осуществляемых домашним хозяйством сбережений, получения переводов или изменений в рыночной стоимости запасов. | At the household level, if net worth increases during an accounting period, the increase results from household savings, receipt of transfers, or changes in the marketable value of holdings. |
Общее увеличение мирового спроса приведет к увеличению цен на товары, однако его влияние на потребление очень незначительно. | A general rise in global demand will simply spill over into higher commodity prices, with little helpful effect on consumption. |
Увеличение сокращение стоимости, объясняющееся изменениями ставок или конъюнктуры, не связанными с валютной корректировкой или корректировкой на годовые темпы инфляции. | Proportionality State of resource mobilization and deployment, which ensures proportionate funding between regular and other resources in funding operational costs above the base structure. |
Конечно, у расширения патентного законодательства есть и отрицательные стороны, в первую очередь увеличение количества судебных исков и рост их стоимости. | Of course, there are downsides to patent law expansion, prime among them the increased incidence and cost of litigation. |
Единственная имеющая смысл политика по отношению к безработице это сокращение фискального бремени в стоимости рабочей силы и увеличение гибкости рынка. | The only employment policy that makes sense reduces fiscal burdens on the cost of labor and increases flexibility in the market. |
По правде говоря, неожиданное замедление экономической активности или же сильный рост стоимости евро могли бы отложить неизбежное увеличение учётных ставок. | To be sure, an unexpected slowdown in economic activity or a strong rise in the value of the euro could postpone the inevitable rate hike. |
Увеличение бюджета для штаб квартиры объясняется включением ассигнований на выплату персоналу надбавок на рост стоимости жизни в рамках всего Агентства. | The increase in the budget at Headquarters is due to the inclusion of provisions for cost of living staff increases Agency wide. |
Другой проблемой являются путевые расходы запрашивается общее увеличение на 20 процентов, однако конкретное повышение по многим разделам не обосновывается. | Travel was another an overall increase of 20 per cent was requested, but individual increases in many sections had not been justified. |
Виды стоимости | Show Hidden On |
График стоимости | Split Direction |
Соотношение стоимости. | Our affair call the life of Sarah. The parity value. |
Увеличение стоимости производства и снижение цен на их продукцию это рецепт для образования задолженности, а долги это главная причина самоубийств фермеров. | Rising production costs and falling prices for their products is a recipe for indebtedness, and debt is the main cause of farmers suicides. |
Конечно, у расшир ния патентного законодательства есть и отрицательные стороны, в первую очередь увеличение количества судебных исков и рост их стоимости. | Of course, there are downsides to patent law expansion, prime among them the increased incidence and cost of litigation. |
Следовательно, для того чтобы поддержать движение денежной наличности, фондовые биржи должны улучшить свои услуги таким образом, чтобы произошло увеличение добавленной стоимости. | Thus, in order to maintain cash flow, stock exchanges must enhance their services to deliver higher added value. |
Как отмечалось выше, в бюджете предусмотрено увеличение на 1 процент общего объема ресурсов, необходимых по Основной программе В (Общее управление). | As indicated above, the total resources required for Major Programme B (General Management) are budgeted to increase by 1 per cent. |
В целом же общее увеличение ассигнований по разделам 1, 2, 14, 15, 28G и 33 составляет 6 626 200 долл. | Overall, a total increase in resources in the amount of 6,626,200 is proposed under sections 1, 2, 14, 15, 28G and 33. |
Как отмечалось выше, в бюджете предусмотрено увеличение на 2 процента общего объема ресурсов, необходимых по Основной программе В (Общее управление). | As indicated above, the total resources required for Major Programme B (General Management) are budgeted to increase by 2 per cent. |
Общее | Local Directory |
Общее | General |
Конечно, зависимые от экспорта страны не могут легко воспринять увеличение стоимости валюты это подрывает конкурентоспособность и чревато уменьшением доли на глобальном рынке. | Export led economies, of course, can t take currency appreciation lightly it undermines competitiveness and risks eroding the country s share of the global market. |
У нас общее прошлое и общее будущее. | We have a common past, and we have a common future. |
У нас общее прошлое и общее будущее. | We have a common past and we share a common future. |
Темпы роста мирового производства моркови были больше, чем темпы роста населения земного шара, и больше, чем общее увеличение мирового растительного производства. | The rate of increase in the global production of carrots has been greater than the world's population growth rate, and greater than the overall increase in world vegetable production. |
Это общее увеличение было частично компенсировано сокращением расходов на 27 200 долл. США по статье quot Временный персонал общего назначения quot . | The increases were offset in part by a decrease of 27,200 under general temporary assistance. |
Или же сбережения можно измерять также в виде разницы в чистой стоимости домашнего хозяйства за какой либо период времени с внесением в нее изменений, отражающих увеличение или уменьшение стоимости активов и трансфертов, полученных домашним хозяйством. | Or, alternatively, savings can be measured as the difference in net worth during a period of time, revised to reflect gains or losses in asset values and transfers received by the household. |
увеличение. | steady. |
Увеличение | Growing |
Увеличение | Scallop |
Увеличение | Magnify |
Похожие Запросы : увеличение стоимости - увеличение стоимости - увеличение стоимости - увеличение стоимости - общее увеличение - общее увеличение - общее увеличение - общее увеличение - общее увеличение - общее увеличение - увеличение добавленной стоимости - увеличение акционерной стоимости - увеличение справедливой стоимости - увеличение добавленной стоимости