Перевод "Ордер такие действия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
такие - перевод : ордер - перевод : ордер - перевод : такие - перевод : действия - перевод : Ордер такие действия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ордер лицемерия | A Warrant of Hypocrisy |
мемориальный ордер | (1) Transaction voucher |
Ордер покажете? | Might I see your warrant? |
Ордер имеется? | Have you got a warrant? |
Ордер есть? | You got a warrant? |
Покажите ордер. | Get a warrant. |
Расходный ордер. | Money order. |
Вот ордер | Here's the warrant. |
Такие действия также доставляют удовольствие. | There is a pleasure to this as well. |
Такие действия не должны поощряться! | Such act should not be encouraged! |
Почему правительство осуществляет такие действия? | Why do governments do things like this? |
ОРДЕР НА АРЕСТ | Warrant of Arrest from the Municipal Court. |
ОРДЕР НА АРЕСТ | Warrant for Arrest from the Municipal Court |
ОРДЕР НА АРЕСТ | Warrant for Arrest |
Вот судебный ордер. | Here it is, signed by the judge. |
Ордер на арест? | Where is the arrest warrant? |
А где ордер? | Where's the warrant? |
Являются ли такие действия экономически оправданными? | Are these economically sensible actions? |
Разумеется, многие государства предпринимают такие действия. | Certainly, many nations undertake such activities. |
У Вас есть ордер? | Do you have a warrant? |
У нас есть ордер. | We have a warrant. |
Ордер на обыск дома. | Search of the house |
Как только выдадут ордер. | As soon as the warrant's issued. |
Но такие действия уничтожают истинный характер религии. | But to do that is to destroy the true character of religious belief. |
Мы осуждаем такие действия самым решительным образом. | We condemn such acts in the strongest terms. |
Такие действия просто не могут быть оправданы. | There are no legitimate justifications for such activities. |
Представитель страны пребывания сам осудил такие действия. | The representative of the host country himself had condemned such acts. |
Такие действия просто не могут быть оправданы. | There are no legitimate justifications for such acts. |
Такие действия правительства полностью подорвали доверие к стране. | Closure of the banking system led to a full collapse of confidence in the country. |
Такие действия серьезно затрудняют также работу Генеральной Ассамблеи. | It has also gravely obstructed the work of the General Assembly. |
Такие действия предпринимаются только с разрешения самого сотрудника. | This action is undertaken only with the authorization of the staff member. |
Такие меры должны укрепить многосторонние действия по нераспространению. | Such action should strengthen multilateral action on non proliferation. |
Необходимо существенно активизировать такие действия в целях развития. | A significant strengthening of such development action is needed. |
Лица, совершающие такие действия, должны нести личную ответственность. | Those responsible must be held personally accountable. |
Что? Такие действия могут подорвать дух всей страны. | Such demonstrations demoralise the country. |
Ордер не стал прорывом вперед. | The warrant was no leap forward. |
Ордер на арест был отменен. | The warrant of arrest was revoked. |
Это ордер для штата Калифорния. | That's a California warrant. |
Почему такие скромные действия, берущие начало в моральной традиции Китая, вызывают такие жестокие репрессии? | Why do such moderate actions, rooted in the Chinese moral tradition, provoke such dramatic repression? |
Некоторые республиканцы, такие как Альберто Марио осудили его действия. | Some republicans such as Alberto Mario condemned his action. |
Такие действия подлежат наказанию, даже если они только замышляются. | Such an action is sanctioned even if only attempted. |
Такие действия вызывают серьезные сомнения в искренности ОСК СНА. | Such actions raise serious questions about USC SNA apos s sincerity. |
напоминая далее, что такие действия представляют собой военные преступления, | Further recalling that such acts constitute war crimes |
Такие действия будут также способствовать раздуванию нестабильности в регионе. | It will also feed the flames of instability in the region. |
У меня ордер на арест Тома. | I have a warrant for Tom's arrest. |
Похожие Запросы : ордер действия - такие действия - выполнять такие действия, - такие и такие - отложенный ордер - дорический ордер - суд ордер - кассовый ордер - расходный ордер - ордер против