Перевод "Основные направления совершенствования" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
направления - перевод : направления - перевод : направления - перевод : сОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ - перевод : Основные направления совершенствования - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Основные направления работы | Focus |
Основные направления содействия | Main areas of assistance provided |
Основные направления работы Группы | Highlights of the activities of the Group |
ОСНОВНЫЕ ТЕМАТИЧЕСКИЕ НАПРАВЛЕНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ | It is expected that energy efficiency may significantly contribute to this process at least in two directions |
Основные направления этой стратегии | Efforts under this strategy have focused on Improving public processes and services. |
ОСНОВНЫЕ ВЫВОДЫ И СТРАТЕГИЧЕСКИЕ НАПРАВЛЕНИЯ | Children are vulnerable and their needs should be taken first. |
Основные программы и направления деятельности | Substantive programmes and activities |
Основные направления на 2005 год | Focus for 2005 |
Сформулированы и основные направления деятельности. | It participates in various projects including in information technology, robotics, laser technology, medicine, environmental protection, and innovative materials. |
Интеграция гендерной тематики в основные направления | Gender mainstreaming |
Основные направления Целей устойчивого развития уже согласованы. | The main objectives of the SDGs have already been agreed. |
Витязь на распутье основные направления славянского фэнтези. | Витязь на распутье основные направления славянского фэнтези. |
Включение гендерной проблематики в основные направления деятельности | Gender mainstreaming |
В программы консультаций входят следующие основные направления | The core areas which make up the advice programme are as follows |
III. ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ РАБОТЫ И УСЛУГИ ОРГАНИЗАЦИИ | III. PROGRAMME THRUSTS AND SERVICES OF THE UNITED NATIONS |
Основные направления действий можно кратко охарактеризовать следующим образом | The main actions may be summed up as follows |
Участники космической деятельности и основные направления космических программa, b | Participants in outer space activities and matrix of outer space programmesa, b |
4. Основные стратегические направления политики в области развития включают | 4. The main strategic policy areas for development are |
Активизация государственного управления основные проблемы, направления реформ и формирующиеся тенденции | Public administration revitalization dominant concerns, thrusts for reform and emerging trends |
Платформа один разработка политики, научные исследования, диалог и основные направления деятельности | Platform one policy development, research, dialogue and mainstreaming |
Платформа 1 разработка политики, научные исследования, диалог и основные направления деятельности | Platform one Policy development, research, dialogue and mainstreaming |
II. ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО ПРОГРАММЕ НА ДВУХГОДИЧНЫЙ ПЕРИОД 1994 1995 ГОДОВ | II. ORIENTATION OF THE PROGRAMME FOR THE BIENNIUM 1994 1995 |
Полевые испытания с этими учителями и их учениками определил основные направления развития продукта. | Field tests with these teachers and their students provided essential clues for the direction of the development. |
Основные направления деятельности министерства по вопросам физической инвалидности цели на 2004 2009 годы. | It addresses all elements making up the continuum of services to the physically disabled. |
Однако приоритеты и основные направления деятельности будут различными в разных странах и регионах. | However, priorities and focus areas will differ from country to country and from region to region. |
Постановка целей оказалась полезным средством по включению гендерной проблематики в основные направления деятельности. | Goal setting has proved to be a useful instrument for achieving gender mainstreaming. |
Декларация определила основные направления для дальнейшей деятельности Специального комитета и Центра против апартеида. | The Declaration provided guidelines for the future activities of the Special Committee and the Centre against Apartheid. |
Это, без сомнения, отражает основные направления деятельности Организации Объединенных Наций в 1992 году. | This implicitly reflects the preoccupation of the United Nations in 1992. |
Моя работа не вписывается в какие либо основные направления идей в области дизайна. | So I exist somewhat outside of the mainstream of design thinking. |
Основные мероприятия ЮНИТАР Программа совершенствования навыков представителей коренных народов в области предупреждения конфликтов и миростроительства | Main activities of UNITAR Training Programme to Enhance the Conflict Prevention and Peacebuilding Capacities of Indigenous Peoples' Representatives |
Участники стартового совещания определили следующие основные стратегические направления для реализации программы работы ТПС 4 | Participants at the launch meeting defined the main strategic lines for carrying out the TPN 4 work programme as follows |
Межведомственный план действий по включению гендерной проблематики в основные направления деятельности (1998 2002 годы) | Interdepartmental Plan of Action on Gender Mainstreaming 1998 2002 |
Япония работает над включением вопросов равноправия полов в основные направления официальных программ содействия развитию. | Japan was working on mainstreaming gender considerations into its official development assistance. |
Для достижения этих целей необходимо оптимизировать и укрепить все три основные направления деятельности ЮНКТАД. | In order to achieve these objectives, the three pillars of UNCTAD should be streamlined and strengthened. |
Инициативы организации, направленные на достижение этой цели, предусматривали главным образом следующие основные направления деятельности | The organization's initiatives towards the achievement of this goal focused, mainly, on the followings |
Кроме того, делегации определили для своих правительств основные направления деятельности по обеспечению прогресса, включая | Delegates also committed their Governments to a framework for moving forward, which included the following |
Во вторых, РП 7 будет подразделяться на ряд подпрограмм, охватывающих основные направления европейских исследований. | The final section is Capacities , which aims to improve the entire research infrastructure and enhance the potential of European regions, creating Regions of Knowledge. |
К механизмам реализации указа президента по включению принципа равноправия полов в основные направления деятельности относятся | Mechanisms for the implementation of the Presidential Instruction on gender mainstreaming include |
В своей резолюции 57 7 Ассамблея определила также основные направления и методы оказания такой поддержки. | In its resolution 57 7 the Assembly also outlined the substantive areas and modalities for providing such support. |
На сегодняшний день очевидно, что ЮСЭЙД и Альянсу необходимо вновь сформулировать основные направления обоих исследований. | It is now clear that USAID and the Alliance need to restate the emphasis of both studies. |
Проведение этого семинара позволило определить основные направления дальнейшей работы в этой области на уровне Подкомиссии. | The seminar would trace the broad lines of action to be followed within the Sub Commission. |
Приоритетные вопросы, затрагивающие интересы детей, все чаще и чаще включаются в основные направления национальных процессов планирования. | Priority issues for children are becoming more and more integrated into mainstream national planning processes. |
Согласованные на уровне глав государств и правительств основные направления деятельности в области финансирования развития реализованы неполностью. | The leading actions on financing for development which heads of State and leaders of Government agreed upon have not been fully implemented. |
Документ с изложением позиции правительства Включение гендерной проблематики в основные направления деятельности стратегия для качественного улучшения | Government position paper Gender Mainstreaming, a strategy for quality improvement' |
1.63 Представительство будет отвечать за все основные направления многостороннего сотрудничества и контакты с учреждениями Европейского союза. | 1.63 The Office would be responsible for all substantive, multilateral cooperation and contacts with the institutions of the European Union. |
Похожие Запросы : Основные направления - основные направления - Основные стратегические направления - Основные направления деятельности - Основные направления практики - Основные направления деятельности - Основные направления деятельности - Основные направления деятельности - Основные направления деятельности - Основные направления деятельности - Основные приоритетные направления - основные направления политики - Основные направления деятельности