Перевод "Ответственность за неисполнение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : Ответственность - перевод : ответственность - перевод : ответственность - перевод : ответственность - перевод : неисполнение - перевод : ответственность - перевод : Неисполнение - перевод : Ответственность за неисполнение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И самое главное, предусматривается административная ответственность работодателя за неисполнение или ненадлежащее исполнение законодательства о равных правах и равных возможностях.
And most important, the employer is subject to administrative liability for failing to comply with, or improperly complying with, equal rights and equal opportunity law.
Неисполнение обязанностей по воспитанию несовершеннолетнего .
Failure to fulfil child rearing obligations .
Не делать это означает  неисполнение долга.
Not to do so would be a dereliction of duty.
Они предусматривают целый ряд наказаний за неисполнение обязанностей или неподобающее поведение государственного должностного лица.
These prescribe a range of punishments for dereliction of duty or conduct unbecoming of a government official.
Уголовная ответственность за ВИЧ
Criminalizing HIV
Корпоративная ответственность за права человека
Corporate Liability for Human Rights
Ты несёшь ответственность за результат.
You are responsible for the result.
Мы несём ответственность за убытки.
We carry the responsibility for the losses.
Я чувствовал за собой ответственность.
I felt responsible.
Я чувствовала за собой ответственность.
I felt responsible.
Я несу ответственность за Тома.
I'm responsible for Tom.
Я несу за тебя ответственность.
I'm responsible for you.
Я несу за вас ответственность.
I'm responsible for you.
Том несёт за это ответственность.
Tom is responsible for it.
III. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЗА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ
III. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR DELIVERING
Я несу ответственность за управление.
I've got a responsibility to the Department.
Ведь Аллаха Его наказания за неисполнение Его повеления вам следует больше бояться, если вы (на самом деле) являетесь верующими.
Now Allah hath more right that ye should fear Him, if ye are believers
Ответственность за пассивность и за активные преступления признаётся.
Responsibility for passivity as well as active crimes has been recognized.
Мало кто понес за это ответственность.
Few of those responsible have been brought to justice.
Ответственность государств за международно противоправные деяния
Responsibility of States for internationally wrongful acts
Мы несем ответственность за все происходящее.
And this is our responsibility.
Кто должен нести за это ответственность?
Who should be held accountable??
Водитель несёт ответственность за безопасность пассажиров.
The driver is responsible for the safety of the passengers.
Я несу ответственность за эту ошибку.
I am responsible for the mistake.
Вы понесёте ответственность за свои действия.
You will have to be responsible for what you've done.
Родители несут ответственность за воспитание детей.
Parents are responsible for their children's education.
Капитан несёт ответственность за безопасность пассажиров.
The captain is responsible for the safety of passengers.
Любая привилегия влечёт за собой ответственность.
Every privilege carries responsibility with it.
Она должна понести ответственность за убийство.
She should be charged with murder.
Я несу ответственность за безопасность Тома.
I'm responsible for Tom's safety.
Родители несут ответственность за воспитание детей.
The parents are responsible for the education of the children.
Я несу ответственность за собственные поступки.
I'm responsible for my own actions.
Инструктора несут юридическую ответственность за лагерь.
Adult leaders hold juridical responsibility of the camp.
Правило 1 Ответственность за проведение семинара
Rule 1 Responsibility for conducting the seminar
Руководство детьми и ответственность за них
Guidance and responsibilities for children
Ответственность за преднамеренное или безответственное поведение
Liability for intentional or reckless behaviour
Ответственность за качество партии несет владелец .
The responsibility for the quality of the lot remains with the owner.
IV. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕСУРСОВ
IV. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR USE OF RESOURCES
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ ЗА ПОДДЕРЖАНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО
THE RESPONSIBILITY OF THE SECURITY COUNCIL IN THE
D. Ответственность за ущерб морской среде
D. Liability for marine environmental damage
Кто несет полную ответственность за обучение?
Who is ultimately responsible for learning?
Вы должны нести ответственность за это.
You need to be in charge of that.
Кто несет ответственность за выполнение правил?
Are there different types of licence? What type of licence do I need?
за скольких людей я несу ответственность?
Do you know how many people I am responsible for?
Конечно. На нем ответственность за все.
In that case, he's responsible for the whole thing.

 

Похожие Запросы : ответственность за неисполнение - ответственность за неисполнение - штрафы за неисполнение - ответственность за ответственность - ответственность за - ответственность за - ответственность за - Ответственность за - ответственность за - за ответственность - ответственность за