Перевод "штрафы за неисполнение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : штрафы - перевод : неисполнение - перевод : Неисполнение - перевод : штрафы за неисполнение - перевод :
ключевые слова : Behind After Years Over Fines Tickets Parking Penalties Windy

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Штрафы (присутствуют или нет) За неправильную раздачу.
In a four player game, the following rules exist for the dealer.
Штрафы
Fines
Неисполнение обязанностей по воспитанию несовершеннолетнего .
Failure to fulfil child rearing obligations .
В Венеции ужесточили штрафы для туристов за неподобающее поведение
The fines for inappropriate conduct by tourists in Venice have been stiffened
Я сам несколько раз платил штрафы за неправильную парковку.
I've paid parking fines a number of times myself.
Не делать это означает  неисполнение долга.
Not to do so would be a dereliction of duty.
Штрафы за несанкционированную уличную торговлю в Вологде вырастут в разы
Fines for unauthorized street vending in Vologda to increase severalfold
Также она получила административные штрафы за публикацию в социальных сетях.
She has also previously received administrative penalties for other social media posts.
Законом предусмотрены штрафы за совершение ряда правонарушений, квалифицируемых как мелкие .
The Act provided for fines for a number of offences defined as petty .
Они предусматривают целый ряд наказаний за неисполнение обязанностей или неподобающее поведение государственного должностного лица.
These prescribe a range of punishments for dereliction of duty or conduct unbecoming of a government official.
Было бы гораздо привлекательнее, чем вы получите штрафы за нарушение субботы.
Would be much cuter than punishments you get for violating the Sabbath.
Применяя пени и штрафы?
By trying to coerce them with fines?
Только гражданские. ... ещё штрафы.
The civil cases.
Штрафы в середине... три пары...
Fines in the middle. If we throw three doubles...
Притом, там есть и штрафы.
And then there are the fines too.
Но пока чиновники выписывают штрафы только за отдельные нарушения регламента (см. Перечень документов ...).
But so far, officials are only issuing fines for specific violations of the rules (see The List of Documents ...).
Штрафы, оплата услуг и денежные сборы
Fines, fees and charges 170.6 131.5
Венецианские власти ужесточили штрафы за купание в каналах с 50 евро до 500 евро.
Venice s authorities have stiffened the fines for swimming in the canals from 50 euros to 500 euros.
Ведь Аллаха Его наказания за неисполнение Его повеления вам следует больше бояться, если вы (на самом деле) являетесь верующими.
Now Allah hath more right that ye should fear Him, if ye are believers
И самое главное, предусматривается административная ответственность работодателя за неисполнение или ненадлежащее исполнение законодательства о равных правах и равных возможностях.
And most important, the employer is subject to administrative liability for failing to comply with, or improperly complying with, equal rights and equal opportunity law.
К санкциям относятся тюремное заключение или штрафы.
The sanctions were imprisonment or fines.
Нам выписывали штрафы и сажали в тюрьмы.
And as a result, we were fined and locked up in jail.
За разговоры по мобильному телефону во время вождения без устройств, освобождающих руки, предусмотрены большие штрафы.
There are big fines for talking on a hand held mobile phone while driving.
Треть правительств, представивших ответы на вопросник за третий отчетный период, ввели меры наказания и штрафы за правонарушения, связанные с САР.
A third of the Governments responding to the questionnaire for the third reporting period had introduced sanctions and penalties for offences relating to ATS.
Эти штрафы составили порядка 6 годового оборота компаний.
The fine represented about 6 per cent of the companies' annual turnover.
Кроме того, мы можем налагать значительные денежные штрафы.
In addition we can impose severe financial penalties.
Они подразумевают штрафы, тюремное заключение и конфискацию вывозимого.
As the exporter, you must pay for the expert valuation.
В эту сумму входят не только штрафы и компенсации.
This figure includes not only fines and compensation.
В таких случаях эти страны могли только налагать штрафы.
In such cases, those countries could only impose penalties.
Наиболее традиционными санкциями являются административные штрафы, налагаемые на предприятия.
Administrative fines against businesses are the most common.
На профсоюзы, которые не выполняют это положение, налагаются штрафы.
Trade unions disobeying this provision have been fined.
Он также наложит огромные штрафы на индивидуумов в группах
Within a certain distance of a university
Эти штрафы были присуждены его жене за пять лет страданий, связанных с жестоким обращением, руганью, унижениями и кабалы .
These damages were awarded to the wife for five years of on going grievance by way of abuse, scorn, humiliation and enslavement .
Может, например, отсутствовать соглашение по таким вопросам, как контроль за промысловым усилием, программа наблюдателя или штрафы и наказания.
Thus, there is no agreement on such matters as effort controls, an observer programme or penalties.
Ответственность за нарушение законодательства о культурном наследии предусматривает штрафы и, в некоторых случаях, санкции, указанные в Уголовном кодексе.
The Dealing in Cultural Objects (Offences) Act 2003 makes it an offence to acquire, dispose of, import or export tainted cultural objects. In this context tainted describes a cultural object which has been removed or excavated from a building or structure of historical, architectural or archaeological interest see the Act for full details.
Хотя главное в Сингапуре не штрафы, а добровольное соблюдение законов.
Nevertheless, the most important thing in Singapore isn t the fines, but voluntary compliance with the laws.
На них были наложены штрафы в общей сумме 313 млн.
A dawn raid on the offices of the distributors produced incriminating email messages and other electronic documents.
Штрафы в размере нескольких десятков тысяч франков являются обычным делом.
Fines of several tens of thousands of francs are not uncommon.
В противном случае не помогут никакие штрафы и никакие стимулы.
Otherwise, neither penalties nor incentives will be of any help.
В 2005 г. Португалия, Германия и Франция превысили это значение, но Совет министров не проголосовал за штрафы этих стран.
In 2005, Portugal, Germany, and France had all exceeded this amount, but the Council of Ministers had not voted to fine those states.
Диаграмма IV Меры наказания и штрафы за правонарушения, связанные со стимуляторами амфетаминового ряда, 2000 2002 и 2002 2004 годы
Sanctions and penalties for offences relating to amphetamine type stimulants, 2000 2002 and 2002 2004
При этом не назначались никакие штрафы, поскольку совершение указанных преступлений не влечет за собой уголовного наказания в виде штрафа.
No fines were imposed since these offences are not subject to monetary penalties.
Секретариату также приходилось платить штрафы за отказ от билетов тех наблюдателей, которые не могли выехать в самый последний момент.
The Secretariat was also required to pay cancellation charges for observers who could not travel at the last moment.
Таким образом, статьи, касающиеся обстоятельств, исключающих противоправность, относятся к области права, касающейся ответственности за неисполнение, а не права международных договоров, регулирующих статус таких договоров.
Yet the Commission's commentary on those articles is very clear that all such circumstances do not annul or terminate the obligation rather they provide a justification or excuse for non performance while the circumstance in question subsists. Thus, the articles on circumstances precluding wrongfulness constitute a body of law dealing with responsibility for non performance, not a law of treaties dealing with the status of treaties.
Проверки становятся активнее, и бизнесу грозят штрафы до 1 млн рублей.
Inspections are becoming more prevalent and a business faces fines of up to 1 million roubles.

 

Похожие Запросы : штрафы за - штрафы за - Ответственность за неисполнение - ответственность за неисполнение - Ответственность за неисполнение - ответственность за неисполнение - ответственность за штрафы - штрафы за задержку - штрафы за несоблюдение - штрафы за несоблюдение - штрафы за нарушение - штрафы из-за