Перевод "Ответ на основе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Любой ответ на него должен быть в основе своей конструктивным. | Any response must be basically constructive. |
На основе этого документа в ответ на просьбу ВОКНТА Группа подготовила следующие рекомендации | Based on the paper, the group developed a number of recommendations as a response to the SBSTA request, including the following |
Dell запустила блог на основе платформы Telligent в ответ на пост Джефа Джарвиса о неудовлетворенности ноутбуками Dell. | Dell started a blog on Telligent's platform in response to Jeff Jarvis' post about his dissatisfaction with a Dell laptop. |
Что касается результатов, полученных на основе вопросников, то выводы делаются на основе небольшой и научно не обоснованной выборки тех, кто, после напоминаний, действительно представляет ответ. | In the case of results relying on questionnaires, the conclusions are based on the small and unscientific sample of those who, after reminders, actually respond. |
Ответ на первый вопрос обнадеживает ответ на второй нет. | The answer to the first question is reassuring the answer to the second is not. |
В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что эти расходы исчислены по стандартным ставкам на основе полного финансирования. | Upon inquiry, the Committee was informed that these costs were based on full standards. |
В ответ на сообщение PING возвращается ответ PONG. | A PING message results in a PONG reply. |
Это вопрос, на который есть ответ. Ответ получен. | There was actually when I was at Stanford before coming back to Penn and went to a, a comedy show where there was a comic who did a great piece on coincidence. |
Ответ, короткий ответ на все эти вопросы Да . | The answer the short answer to all those questions is, Yes. |
Ответ на критику | Responding to criticism |
Ответ на приглашение | Answering an Invitation |
Ответ на приглашение | Reaction to Invitation |
j) просила Секретариат на основе информации, уже полученной в ответ на вопросник об осуществлении Конвенции, запросить у государств участников следующую информацию | (j) Requested the secretariat, building upon the information already obtained in response to the questionnaire on the implementation of the Convention, to inquire of States parties |
В ответ на это представитель заявила, что правительство привержено делу расширения возможностей получения высшего образования на основе сохранения финансовой ответственности обучающихся. | In response, the representative stated that the Government had been committed to increasing the availability of tertiary education in a fiscally responsible way. |
Идеальный ответ это ответ, на который нет никаких вопросов. | It can be solution, a retaliation or a response to it. |
На основе информации, полученной в ответ на эти письма, Комитет разработал серию из 22 мер, направленных на обеспечение оптимального использования ресурсов конференционного обслуживания. | On the basis of the information received in response to those letters, the Committee had developed a set of 22 measures to ensure optimum utilization of conference services. |
Ответ на российскую проблему | An Answer to the Russian Challenge |
На всё есть ответ. | There's an answer to everything. |
Ответ на это очевиден. | The answer to that's obvious. |
Право на ответ 12 | Chapter IX PUBLIC AND PRIVATE MEETINGS |
Ответ на вопрос 1 | Reply to question 1 |
Ответ на вопрос 2 | Reply to question 2 |
Ответ на вопрос 3 | Reply to question 3 |
Использование права на ответ | Rights of reply |
ответ на вопрос 4. | See answer to question 4. |
Ответ на запрос версии | Use custom version reply |
Введите ответ на вопрос | Type the answer to the question |
Проверить ответ на вопрос | Checks your answer to this question |
Максимальное время на ответ. | Set the maximum time allowed per answer. |
Максимальное время на ответ. | Set here the maximum time you want to allow per answer. |
Максимальное время на ответ. | Maximum time allowed to answer. |
(ответ на сообщение Турции) | United States (to respond to a report from Iraq) |
Ответ на вопрос 1 | Response to question 1 |
Ответ на вопрос 2 | Response to question 2 |
Ответ на вопрос 3 | Response to question 3 |
Ответ на вопрос 4 | Response to question 4 |
В ответ на рекламу . | In answer to an advertisement. |
Ответ на этот вопрос? | The answer? |
Ответ на это нет. | And the answer is no. |
Мой ответ на это | My answer to you is |
Надеюсь на положительный ответ. | I want an affirmative answer. |
i) просит Секретариат на основе информации, уже полученной в ответ на вопросник об осуществлении положений Конвенции, запросить у Государств участников следующую информацию | (i) Requests the secretariat, building upon the information already obtained in response to the questionnaire on the implementation of the Convention, to inquire of States parties |
на местной основе (на время выборов) набираемые на местной основе | Local staff (elections) 900 623.0 8.9 2.2 1.4 462.1 114.2 72.9 |
В ответ на вопрос представителя Коста Рики Специальный докладчик напоминает, что принимающим странам важно устанавливать связи со странами происхождения на основе коллективной ответственности. | Replying to the question from the representative of Costa Rica, she said it was important for host countries to forge a burden sharing relationship with the countries of origin. |
ФГОС был учрежден на компромиссной основе в ответ на требования создать новые, независимые механизмы финансирования для конвенций о биологическом разнообразии и изменении климата. | It was established as a compromise in response to demands for new, independent financial mechanisms for each of the Biological Diversity and Climate Conventions. |
Похожие Запросы : ответ на основе - на основе - на основе - на основе - на основе - на основе - на основе - на основе - на основе - на ответ - ответ на - ответ на - на ответ - ответ ответ