Перевод "Пасха" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Пасха - перевод : Пасха - перевод : Пасха - перевод : Пасха - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пасха на носу. | Easter is near at hand. |
Пасха не за горами. | Easter is just around the corner. |
Пасха важнейший христианский праздник. | Easter is the most important Christian holiday. |
Приближалась же Пасха, праздник Иудейский. | Now the Passover, the feast of the Jews, was at hand. |
Приближалась же Пасха, праздник Иудейский. | And the passover, a feast of the Jews, was nigh. |
И эта Пасха не стала исключением. | This Easter is no different. |
Это вторая Пасха праздник, что хотите. | This second Passover holiday is for the women that WANT |
Пасха празднуется в первое воскресенье после весеннего полнолуния. | Easter is celebrated on the Sunday after the first spring full moon. |
В восемнадцатый год царствования Иосии совершена сия пасха. | In the eighteenth year of the reign of Josiah was this Passover kept. |
Приближалась Пасха Иудейская, и Иисус пришел в Иерусалим | The Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem. |
В восемнадцатый год царствования Иосии совершена сия пасха. | In the eighteenth year of the reign of Josiah was this passover kept. |
Приближалась Пасха Иудейская, и Иисус пришел в Иерусалим | And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem, |
Пожалуйста, обратите внимание и говорят Пасха приношение Богу. | Then what does it say? Please note and you should say it is a Passover offering for God. |
В первый месяц, в четырнадцатый день месяца Пасха Господня. | 'In the first month, on the fourteenth day of the month, is Yahweh's Passover. |
В первый месяц, в четырнадцатый день месяца Пасха Господня. | And in the fourteenth day of the first month is the passover of the LORD. |
Люди, которые пропустили Пасха, Песах был я Д. мая | People who missed the Passover, because |
Дочь плакала Пурим Пасха, Дни трепета уже носили талисманы | Daughter has been crying Purim Passover, the Days of Awe already wore the mascots |
Пасха это важный христианский праздник в память воскресения Иисуса Христа. | Easter is an important Christian holiday celebrating the resurrection of Jesus Christ. |
в первый месяц, в четырнадцатый день месяца вечером Пасха Господня | In the first month, on the fourteenth day of the month in the evening, is Yahweh's Passover. |
в первый месяц, в четырнадцатый день месяца вечером Пасха Господня | In the fourteenth day of the first month at even is the LORD's passover. |
В 1942 году Пасха была очень ранней (22 марта по старому стилю). | The score had passed the German lines by air one night in March 1942. |
а в восемнадцатый год царя Иосии была совершена сия пасха Господу в Иерусалиме. | but in the eighteenth year of king Josiah was this Passover kept to Yahweh in Jerusalem. |
а в восемнадцатый год царя Иосии была совершена сия пасха Господу в Иерусалиме. | But in the eighteenth year of king Josiah, wherein this passover was holden to the LORD in Jerusalem. |
Это вторая Пасха Часы работы понедельник следующий субботний вечер что то необычное происходит | This second Passover second opening this Saturday night something extraordinary happens |
Я всегда говорю, что хорошая мать матери Пурим это плохая мать мать Пасха | I always say that a good mother is a Purim mother a bad mother is a Passover mother |
Среди них Рамазан и Курбан Хаит, Рождество, Пасха, Масленница, Пурим, Хансик, Хосил байрами, Чусок. | Among these are Ramadan, Kurban Khait, Christmas, Easter, Shrovetide, Purim, Hansik, Khosil Bayrami and Chusok. |
Плохо и мать Песах Пасха матери пациента чистка плитки являются более важными, чем дети | How bad and a Passover mother a Passover mother is all about cleaning the tiles are more important than the children |
вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие. | You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be delivered up to be crucified. |
Приближалась Пасха Иудейская, и многие из всей страны пришли в Иерусалим перед Пасхою, чтобы очиститься. | Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves. |
вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие. | Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified. |
Приближалась Пасха Иудейская, и многие из всей страны пришли в Иерусалим перед Пасхою, чтобы очиститься. | And the Jews' passover was nigh at hand and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves. |
Ребята, вы хотите Воля А Пасха имя даст вам другого Пасхи, вы получите более открытым, как? | Guys, do you want? it will be but Passover was so G d will give you another Passover, you will get another. how?? |
В первом месяце , в четырнадцатый день месяца, должна быть у вас Пасха, праздник семидневный, когда должно есть опресноки. | In the first month , in the fourteenth day of the month, you shall have the Passover, a feast of seven days unleavened bread shall be eaten. |
В первом месяце , в четырнадцатый день месяца, должна быть у вас Пасха, праздник семидневный, когда должно есть опресноки. | In the first month, in the fourteenth day of the month, ye shall have the passover, a feast of seven days unleavened bread shall be eaten. |
Итак очистите старую закваску, чтобы быть вам новымтестом, так как вы бесквасны, ибо Пасха наша, Христос, заклан за нас. | Purge out the old yeast, that you may be a new lump, even as you are unleavened. For indeed Christ, our Passover, has been sacrificed in our place. |
Итак очистите старую закваску, чтобы быть вам новымтестом, так как вы бесквасны, ибо Пасха наша, Христос, заклан за нас. | Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us |
Я прочту вам шокирующие слова раввина Садок Хакоэн Люблинской , что эти люди были очень хотелось, чтобы выполнить заповедь Пасха | I'll read you the amazing words of Rabbi Zadok Hacohen of Lublin that these people were very eager to fulfill the mitzvah of Passover |
Однако, традиция только закрепилась, когда Елизавета I приняла закон, разрешающий пекарням продавать булочки только во время таких праздников, как Пасха и Рождество. | However, the tradition was further solidified when Elizabeth I passed a law permitting bakeries to sell them only on festivals such as Easter and Christmas. |
Свидетельства IV века говорят, что крестная Пасха и воскресная в то время уже были соединены как на Западе, так и на Востоке. | Epiphanius of Salamis wrote in the mid 4th century ... the emperor ... convened a council of 318 bishops ... in the city of Nicea ... |
потому что не была совершена такая пасха от дней судей, которые судили Израиля, и во все дни царей Израильских и царей Иудейских | Surely there was not kept such a Passover from the days of the judges who judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah |
потому что не была совершена такая пасха от дней судей, которые судили Израиля, и во все дни царей Израильских и царей Иудейских | Surely there was not holden such a passover from the days of the judges that judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah |
Днем таяло на солнце, а ночью доходило до семи градусов наст был такой, что на возах ездили без дороги. Пасха была на снегу. | It thawed in the sunshine by day, but at night the thermometer went down to sixteen degrees Fahrenheit. The snow was covered with a crust of ice so thick that carts could pass even where there were no roads. |
Только Пасха Так нет, он считает своим долгом в день как бы сказать спасибо матери и дети, и жизнь и преподавателей целый год ваш ребенок страдает | So no, he feels it his duty daily how to say thanks mother and children and life and teachers whole year is your child suffers |
Ешьте же его так пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших, и ешьте его с поспешностью это Пасха Господня. | This is how you shall eat it with your belt on your waist, your shoes on your feet, and your staff in your hand and you shall eat it in haste it is Yahweh's Passover. |
Ешьте же его так пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших, и ешьте его с поспешностью это Пасха Господня. | And thus shall ye eat it with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand and ye shall eat it in haste it is the LORD's passover. |
Похожие Запросы : пасха еда - пасха накануне - Пасха лилии - Вниз Пасха - Пасха ромашка - православная Пасха - Пасха лилии лозы